Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634942)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Балет  / №3 2010

Двое влюбленных, восемь ангелов и собачка (40,00 руб.)

0   0
Первый авторАловерт
ИздательствоМ.: ПРОМЕДИА
Страниц1
ID311872
АннотацияРецензия на балет "Дама с собачкой", поставленный в "Нью-Йорк Сити балле" хореографом Алексеем Мирошниченко.
УДК792.8
Аловерт, Н. Двое влюбленных, восемь ангелов и собачка / Н. Аловерт // Балет .— 2010 .— №3 .— URL: https://rucont.ru/efd/311872 (дата обращения: 03.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Ballet_3-10v8part_I_1 19/4/10 1:50 Page 18 Мир балета ДВОЕ ВЛЮБЛЕННЫХ, ВОСЕМЬ АНГЕЛОВ И СОБАЧКА Алексей Мирошниченко, штатный хореограф Мариинского театра и главный балетмейстер Пермского театра оперы и балета, создатель одноактных балетов, концертных номеров и танцев к операм, по приглашению Питера Мартинса поставил в «Нью-Йорк Сити балле» балет «Дама с собачкой». <...> Хореограф использовал музыку Родиона Щедрина к балету «Дама с собачкой» (который в своё время танцевала Майя Плисецкая), получив на это разрешение композитора, и спектакль был показан в день рождения Дж. <...> Балет оказался настолько неудачным, что, собственно, о нем не стоило бы и говорить. <...> Но мне кажется, что недостатки «Дамы с собачкой» указывают на принципиальную ошибку хореографа, на которую стоит обратить внимание. <...> …Спектакль начинается с прохода вдоль рампы дамы с настоящей собачкой. <...> Маленькая собачка оказалась любознательной и бесстрашной: при виде ее публика оживилась, а собачка пыталась рассмотреть зрителей сквозь опущенный тюлевый занавес. <...> Затем «артистку» увели за кулисы, и больше она на сцене не появлялась. <...> В балете Мирошниченко заняты восемь одетых в серые комбинезоны танцовщиков и двое героев. <...> Танцовщики в сером – ангелы, которые распоряжаются судьбой героев. <...> Но я вижу в работе хореографа принципиальную ошибку. <...> Мирошниченко сказал критику газеты «Нью-Йорк Таймс» Розлин Сэлкэс, что он толковал чеховскую историю об адюльтере более абстрактно. <...> «Я думаю, нет оснований рассказывать историю точно по тексту, если вы можете купить книгу в магазине Barnes & Noble. <...> Зрители сами могут решить, что представляет собой балет». <...> Если Мирошниченко ставил свой балет «по Сцена из балета «Дама с собачкой» (хореография А.Мирошниченко <...> Но зачем тогда бытовые детали из рассказа: зачем на сцену вывели собачку? <...> Это если зритель пошел в магазин Barnes & Noble, купил и прочитал сборник рассказов А.П.Чехова (не знаю, сколько таких было в зале), то он может догадаться, что дама прогуливается <...>