Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.

Переводческая деятельность в домонгольской Руси: лингвистический аспект (209,00 руб.)

0   0
Первый авторПичхадзе А. А.
АвторыИн-т русского яз. им. В.В. Виноградова РАН
ИздательствоМ.: Языки славянской культуры
Страниц409
ID300248
АннотацияВ книге делается попытка воссоздания целостной картины переводческой деятельности в Древней Руси на основе лингвистических данных. Исследование содержит обзор переводных текстов XI—XIII вв. (около 30-ти), в которых отмечены лексические русизмы, анализ лексических русизмов и описание способов перевода греческой лексики, словоупотребления и грамматических особенностей переводных текстов с лексическими русизмами. Наиболее подробно исследуются тексты, переведенные с греческого, привлекаются также данные переводов с еврейского. В исследовании выделяются лингвистические параметры для характеристики переводных текстов; на основе этих параметров осуществляется группировка славянских переводов, содержащих лексические русизмы; разрабатываются критерии оценки исконности русизмов в церковнославянских текстах; дается характеристика переводческой деятельности в Древней Руси – в частности, определяется объем текстов, которые могут быть атрибутированы непосредственно восточнославянским переводчикам. В книге обосновывается существование в Древней Руси нескольких переводческих направлений.
ISBN978-5-9551-0505-5
УДК81'25
ББК83
Пичхадзе, А.А. Переводческая деятельность в домонгольской Руси: лингвистический аспект / Ин-т русского яз. им. В.В. Виноградова РАН; А.А. Пичхадзе .— Москва : Языки славянской культуры, 2011 .— 409 с. — На тит. листе указ. изд-во: Рукописные памятники Древней Руси; Библиогр.: с. 357-382 .— ISBN 978-5-9551-0505-5 .— URL: https://rucont.ru/efd/300248 (дата обращения: 24.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ПИЧХАДЗЕ ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ДОМОНГОЛЬСКОЙ РУСИ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ◊ А. А. ПИЧХАДЗЕ ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ДОМОНГОЛЬСКОЙ РУСИ ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ДОМОНГОЛЬСКОЙ РУСИ РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА им. <...> Zur Entwicklungsgeschichte der slavischen Deminutivund Amplifi cativsuffi xe // Archiv fьr slawische Philologie. <...> Untersuchungen zu den Zukunftsumschreibungen mit dem Infi nitiv im Altkirchenslavischen: Ein Beitrag zur historischen Verbalsystem des Slavischen (= Acta Universitatis Stockholmiensis 6). <...> Untersuchungen zum Konjunktiv im Altkirchenslavischen und im Altrussischen. <...> Zur Frage der altrussischen Ьbersetzungsliteratur (Der Wert syntaktischer Beobachtungen fьr die Bestimmung der altrussischen Ьbersetzungsliteratur) // Zeitschrift fьr slavische Philologie. <...> Basil the New According to Manuscript 20 N in the Monastery of Sinai // Scripta @ e-Scripta. <...> Die Sprache der altrussischen Ьbersetzung des Studion-Typikon. <...> Momina 2004 — Triodion und Pentekostarion nach slavischen Handschriften des 11. <...> Mit einer Einfьhrung zur Geschichte des slavischen Triodions von M. <...> Stern 2002 — Stern D. Variation in Mehrfachьbersetzungen von Theotokia in altrussischen Gottesdienstmenдen // Die Ьbersetzung als Problem sprachund literaturwissenschaftlicher Forschung in Slavistik und Baltistik. <...> Исследование содержит обзор переводных текстов XI—XIII вв. (около 30-ти), в которых отмечены лексические русизмы, анализ лексических русизмов и описание способов перевода греческой лексики, словоупотребления и грамматических особенностей переводных текстов с лексическими русизмами. <...> В исследовании выделяются лингвистические параметры для характеристики переводных текстов; на основе этих параметров осуществляется группировка славянских переводов, содержащих лексические русизмы; разрабатываются критерии оценки исконности русизмов в церковнославянских текстах; дается характеристика переводческой деятельности в Древней Руси – в частности, определяется объем текстов, которые могут быть атрибутированы непосредственно восточнославянским переводчикам. <...>
Переводческая_деятельность_в_домонгольской_Руси_лингвистический_аспект.pdf
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА им. В. В. ВИНОГРАДОВА А. А. ПИЧХАДЗЕ ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ДОМОНГОЛЬСКОЙ РУСИ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ РУКОПИСНЫЕ ПАМЯТНИКИ ДРЕВНЕЙ РУСИ МОСКВА 2011
Стр.4
 80/81   80/81  83  36 83  36       ,        ,         »)   02.740.11.0168 (: « -    02.740.11.0168 (: « -          »)            . . . . . , . . . . .  : . . . . . , . . . . .   . .  36  36  . — .:  «   », 2011. — 408 c.  . .     :   ISBN 978-5-9551-0505-5   :  . — .:  «   », 2011. — 408 c.                .      XI—XIII . ( 30-),     ,         ,         .    ,   ,      . ISBN 978-5-9551-0505-5                ;        ,   ;        ;        —  ,   ,       .          .   ;        ,   ;        ;        —  ,   ,       .          .         .      XI—XIII . ( 30-),     ,         ,         .    ,   ,      .           ()   11-04-16193 :     ()   11-04-16193  83  83 ISBN 978-5-9551-0505-5 ISBN 978-5-9551-0505-5 ©    . . .  , 2011 © . . , 2011  ©  «   », 2011 ©    . . .  , 2011 © . . , 2011  ©  «   », 2011       ,       .
Стр.5
 .       ........................7 I.  ,      ..............................................................................18 .   ,      ........................................51         ......................................................................................52 I  — ,   .................57     .......................................... 57         .................................................................................. 69    ......................................................... 71    I  .......................... 72   .................................................................... 75 II  —    ,    ......................................................................77   ............................................81 III.       ...........................................................................................83   ..............................................85  ................................................................................... 85   .............................................................................. 96    .................144     .............................................152 IV. -         ......................161 -  ..............................................162
Стр.6
6 Содержание             ...............................197         ..................................................205 V.         ..........................................................231   .....................................................................232    -, -, -, -, - ...........284   ..............................................................286       ..................................................................................310 VI.     ,      ................315     , ,  ........................................................................315    -/- .................................................316  ,  .......................................................................324     ....................................................................325  ..........................................................................................327   ...................................................330        ................................................331       ..................................................................335      ..........347  ....................................................................................350  ......................................................................................357 ...............................................................................383
Стр.7