Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.
Вестник Томского государственного университета. Культурология и искусствоведение

Вестник Томского государственного университета. Культурология и искусствоведение №3 2011

0   0
Страниц87
ID284898
АннотацияНаучный журнал был выделен в самостоятельное периодическое издание из общенаучного журнала «Вестник Томского государственного университета» в 2011 году.
Вестник Томского государственного университета. Культурология и искусствоведение .— Томск : Национальный исследовательский Томский государственный университет .— 2011 .— №3 .— 87 с. : ил. — URL: https://rucont.ru/efd/284898 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Метафоры с семантикой температурных изменений: лингвокультурологический и когнитивный анализ 5 Васильева И.А. <...> Деньги как феномен культуры: к вопросу о границах культурфилософского исследования 12 Губайдуллин Ф.Ф. <...> Музыкально-инструментальная культура селькупов: к истории изучения 19 Малюкова Д.С. <...> Лингвокультурологическое освещение использования интерпретационного потенциала лексических единиц в манипулятивных целях 27 Мещерякова Т.В. <...> Автономия пациента: национальное в глобальном контексте 34 Одегова О.В. <...> Многоликость персональной и этнокультурной идентичности в условиях глобализации культуры 41 Седлер А.А. <...> Социокультурные аспекты повседневной жизни русского студента в Германии (на материалах биографии Ф.А. Степуна) 47 Силинская А.С. <...> Проблема интерпретации музыкального языка в современной философии 56 Хахалкина Е.В., Тёркина К.В. <...> Православные библиотеки в культурном и образовательном пространстве Томска (вторая половина XIX – началоXXI в.) <...> 80 КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ 88 АННОТАЦИИ СТАТЕЙ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 89 2011 ВЕСТНИК ТОМСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА Культурология и искусствоведение № 3 КУЛЬТУРОЛОГИЯ, ТЕОРИЯ И ИСТОРИЯ КУЛЬТУРЫ УДК 81’373 А.А. Быкова МЕТАФОРЫ С СЕМАНТИКОЙ ТЕМПЕРАТУРНЫХ ИЗМЕНЕНИЙ: ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ И КОГНИТИВНЫЙ АНАЛИЗ В статье рассматривается метафорический фрагмент русской языковой картины мира, в котором метафорические номинации с семантикой температурных изменений используются для характеристики явлений физиологической сферы. <...> Выделены три метафорические модели: 1) физиологическое существование; 2) физиологические состояния (боль, болезнь, голод, жажда); 3) физиологические реакции на внешние и внутренние воздействия. <...> Метафорические модели сформированы по принципу общности исходных и результирующих значений предикатов, использующихся для характеристики явлений физиологической сферы. <...> Физиологическая сфера, непосредственно связанная с жизнедеятельностью <...>
Вестник_Томского_государственного_университета._Культурология_и_искусствоведение_№3_2011.pdf
КУЛЬТУРОЛОГИЯ, ТЕОРИЯ И ИСТОРИЯ КУЛЬТУРЫ Быкова А.А. Метафоры с семантикой температурных изменений: лингвокультурологический и когнитивный анализ 5 Васильева И.А. Деньги как феномен культуры: к вопросу о границах культурфилософского исследования 12 Губайдуллин Ф.Ф. Музыкально-инструментальная культура селькупов: к истории изучения 19 Малюкова Д.С. Лингвокультурологическое освещение использования интерпретационного потенциала лексических единиц в манипулятивных целях 27 Мещерякова Т.В. Автономия пациента: национальное в глобальном контексте 34 Одегова О.В. Многоликость персональной и этнокультурной идентичности в условиях глобализации культуры 41 Седлер А.А. Социокультурные аспекты повседневной жизни русского студента в Германии (на материалах биографии Ф.А. Степуна) 47 Силинская А.С. Проблема интерпретации музыкального языка в современной философии 56 Хахалкина Е.В., Тёркина К.В. Провал политики мультикультурализма сквозь призму проблем национальной идентичности на примере Швеции 61 КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ Боголепова Л.З. 73 БИБЛИОТЕКА В ПРОСТРАНСТВЕ КУЛЬТУРЫ: ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ Кузоро К.А. Православные библиотеки в культурном и образовательном пространстве Томска (вторая половина XIX – началоXXI в.) 80 КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ 88 АННОТАЦИИ СТАТЕЙ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 89
Стр.1
2011 ВЕСТНИК ТОМСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА Культурология и искусствоведение № 3 КУЛЬТУРОЛОГИЯ, ТЕОРИЯ И ИСТОРИЯ КУЛЬТУРЫ УДК 81’373 А.А. Быкова МЕТАФОРЫ С СЕМАНТИКОЙ ТЕМПЕРАТУРНЫХ ИЗМЕНЕНИЙ: ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ И КОГНИТИВНЫЙ АНАЛИЗ В статье рассматривается метафорический фрагмент русской языковой картины мира, в котором метафорические номинации с семантикой температурных изменений используются для характеристики явлений физиологической сферы. Выделены три метафорические модели: 1) физиологическое существование; 2) физиологические состояния (боль, болезнь, голод, жажда); 3) физиологические реакции на внешние и внутренние воздействия. Метафорические модели сформированы по принципу общности исходных и результирующих значений предикатов, использующихся для характеристики явлений физиологической сферы. Исследование выполнено на методологической базе когнитивной и структурно-семантической лингвистики. Ключевые слова: когнитивная лингвистика, температурная метафора, метафорическая модель. Многие зарубежные и отечественные лингвисты (Ш. Балли, И.А. Бодуэн де Куртенэ, А.А. Потебня, Л.В. Щерба, Р.О. Якобсон и др.) вслед за В. Гумбольдтом отмечали связь языка с культурой, бытом, национальным сознанием народа. «В языке находят свое отражение и одновременно формируются ценности, идеалы и установки людей, то, как они думают о мире и о своей жизни в этом мире, и соответствующие языковые единицы представляют собой «бесценные ключи» (priceless clues) к пониманию этих аспектов культуры» [1. С. 8]. Выход к пониманию основ мышления и процессов сознания национально-специфического видения мира можно осуществить, анализируя метафоры, которые являются яркими примерами языковой интерпретации действительности, отражают стереотипные для данного языкового коллектива ассоциативно-образные представления. Физиологическая сфера, непосредственно связанная с жизнедеятельностью человека как биологического организма, становится объектом рефлексии человека, и результаты этого познания фиксируются в языковых структурах. В статье исследуется, каким образом осмысляется физиологическая сфера с помощью метафор с семантикой температурных изменений, какие ее аспекты интерпретируются данными метафорами, какие компоненты семантики актуализируются в метафорических переносах. В ходе анализа были выявлены три аспекта физиологической сферы, которые характеризуются метафорическими номинациями с семантикой температурных изменений, что дало основание для выделения метафорических моделей: 1) физиологическое существование; 2) физиологические состояния (боль, болезнь, голод, жажда); 3) физиологические реакции на внешние и внутренние воздействия (румянец, блеск в глазах и т. п.).
Стр.2
6 А.А. Быкова 1. Интерпретация физиологического существования метафорами с семантикой термических изменений В данной модели описывается метафорический фрагмент русской языковой картины мира (далее – РЯКМ), в котором лексика, в исходном номинативном значении (далее – ИЗ) обозначающая температурные изменения, в результирующем метафорическом значении (далее – РЗ) используется для характеристики стадий физиологического существования. Физиологическое существование можно разделить на три основные фазы: рождение, бытие и умирание. С помощью метафор с семантикой изменений, направленных на понижение температуры посредством гашения огня, характеризуется конечная стадия существования – смерть. Образ гаснущего огня в русской традиционной культуре ассоциировался со смертью человека. «Существовала практика поддерживания огня в доме в течение года. Если огонь в очаге гас, это предвещало смерть в семье» [2. Т. 3. С. 515]. Мифологическая связь жизни с процессом горения, огнем зафиксирована в следующих метафорах: потухнуть (ИЗ: перестать гореть, светить; погаснуть; РЗ: прекратиться, исчезнуть), погаснуть (ИЗ: перестать гореть, светить; потухнуть; РЗ: уменьшаясь, ослабевая по силе, степени проявления, прийти к концу, утратиться, исчезнуть), угаснуть (ИЗ: перестать гореть, светить, светиться; погаснуть; РЗ: слабея, теряя жизненные силы, перестать жить; умереть). Жизнь этого простого, благородного существа так, как текла, тихо и ясно, так и потухла (А.И. Герцен). Зачем природа дала мне столько сил, что я перенес эти два года?! Если б, изнуренный, больной, я погас, гораздо б лучше (А.И. Герцен). В цвете надежды и силы / Угас его царственный сын, / И долго, его поджидая, / Стоит император один (М.Ю. Лермонтов). Счастлив был союз наш верный, / И плодом его любовным / Были вскоре сын и дочь. / Но, когда она угасла, / Дети были мне единой / В мире радостью живой (А.А. Блок). Когда о человеке говорят, что он погас, угас, потух, это значит, что его жизненная энергия исчерпала свой потенциал, исчезла, и как следствие этого процесса человек гибнет. В процессе горения горючий материал расходуется, исчезает, и горение прекращается. Так жизнь в РЯКМ представляется ограниченным ресурсом, который исчезает, утрачивается. Основанием для метафорических переносов служит сема конечного процессуального этапа. Метафора сгореть (ИЗ: уничтожиться огнем; РЗ: погибнуть (от чрезмерного напряжения сил, от быстро протекающей болезни и т.п.) также номинирует гибель человека, но в ИЗ актуализируются деструктивные свойства огня: огонь уничтожает материальный предмет. Скоро в гроб его Маша уложит, / Проклянет свой сиротский удел. / И, бедняжка! ума не приложит: / Отчего он так скоро сгорел? (Н.А. Некрасов). Семантические компоненты деструктивно направленного действия обусловливают отрицательную аксиологию метафоры. Следует отметить, что метафоры асимметрично описывают фазы жизни. Начальная стадия существования человека, его рождение, не находит метафорической интерпретации среди узуальных метафор с семантикой изменения температур, в то время как процесс ухода человека из жизни называется парадигмой метафор: человек потух, погас, угас, сгорел.
Стр.3