Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634794)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена

0   0
Первый авторБичурин Иакинф
Издательство[Б.и.]
Страниц399
ID2834
Кому рекомендованоЭтнография
Бичурин, И. Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена : Описание / И. Бичурин .— : [Б.и.], 1851 .— 399 с. — География .— URL: https://rucont.ru/efd/2834 (дата обращения: 26.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Бичурин Н. Я. <...> Являясь одним из ярчайших представителей русского востоковедения XIX в., Бичурин создал в конце своей жизни книгу "Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена", намного опередившую по охвату материала и качеству перевода современных ему авторов и не уступающую аналогичным переводам позднейших авторов. <...> А. Н. Бернштама "Н. Я. Бичурин (Иакинф) и его труд "Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена" и доктора исторических наук проф. <...> 15 Пушкин читал также "Описание Чжунгарии", "Описание Пекина", "Историю Тибета и Хухунора" и другие основные труды Бичурина. <...> Труды Бичурина не могли не привлечь к нему внимания русской научной общественности и получили высокую оценку. <...> Высоко оценивала труды Бичурина русская передовая литературная общественность. <...> Так, например, отвечая своему противнику Клапроту, который критиковал труды Бичурина даже до выхода их в свет, 32 он принимал справедливые упреки; с другой стороны, он не посчитался с долголетними дружескими отношениями с Н. <...> I, разделы о гуннах, жужанах, тугю, хойху), Южной Сибири (главным образом глава о хакасах в ч. <...> 55 Однако перевод Бичурина стоит на первом месте как по объему, так и по точности и полноте извлечений. <...> Казембек справедливо отмечал необходимость критически относиться к китайским текстам и указал на недостаток работы -- отсутствие комментария и сопоставления с другими источниками. <...> По поводу переводов Бичуриным китайских текстов Казембек писал: "никак не могу вместе с о. <...> Он монголизирует тюрок-тугю, называя их дулга и этимологизируя их имя из монгольского языка, и один из тюркских народов-уйгуров, выступающих в древне-китайских текстах под именем хойху, которых он отождествлял с племенем монгольского происхождения -- ойхор. <...> Тексты, повествующие о племенных и государственных образованиях <...>
Собрание_сведений_о_народах,_обитавших_в_Средней_Азии_в_древние_времена.pdf
Бичурин Н. Я. [Иакинф] Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена Оригинал здесь -- http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/Bicurin/bicurin.htm От института Институт этнографии имени Н. Н. Миклухо-Маклая АН СССР переиздает труд выдающегося русского ученого-китаиста Никиты Яковлевича Бичурина, известного под монашеским именем о. Иакинфа. Являясь одним из ярчайших представителей русского востоковедения XIX в., Бичурин создал в конце своей жизни книгу "Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена", намного опередившую по охвату материала и качеству перевода современных ему авторов и не уступающую аналогичным переводам позднейших авторов. Труд Бичурина давно стал библиографической редкостью, а между тем он является и поныне незаменимым пособием для историков народов СССР. Учитывая значение этой книги, Институт этнографии переиздает ее, одновременно отмечая этим 100-летие со времени выхода книги в 1851 г. и наступающую в 1953 году 100-летнюю дату со дня смерти этого замечательного русского ученого. Переиздание, сделанное по тексту 1851 г., снабжено вступительными статьями: доктора исторических наук проф. А. Н. Бернштама "Н. Я. Бичурин (Иакинф) и его труд "Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена" и доктора исторических наук проф. Н. В. Кюнера "Работа Н. Я. Бичурина (Иакинфа) над китайскими источниками для "Собрания сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена". В текст внесены необходимые уточнения, выправлены опечатки первого издания, сделаны ссылки на источники и включен минимальный пояснительный комментарий. Перевод снабжен указателями: племенных и географических названий, исторических имен и специальных терминов. Они исполнены Г. А. Гловацким (ч. I и III) и Е. Т. Дубровиной (ч. II). А. Н. Бернштам и Н. В. Кюнер дали в указателях [IV] комментарии, касающиеся отождествления древних названий и современных, и отметили главнейшие соответствия китайской транскрипции с общеупотребительными произношениями племенных и географических наименований. Иллюстрации к переизданию подобраны А. Н. Бернштамом и Л. П. Потаповым. А. Н. Бернштамом составлены и пояснительные карты. Перевод названий на китайских картах, подобранных А. Н. Бернштамом из китайского сочинения XVIII в. Циньдин Хуанюй Сиюй Тучжи, сделан Н. В. Кюнером. Библиографию трудов Бичурина и материалы к биографии составила под руководством А. Н. Бернштама научный сотрудник Архива АН СССР Б. А. Малькевич. Все приложения выделены в специальную часть в третьем томе. Как уже было указано выше, в текст Бичурина внесены минимальные изменения. Без оговорок исправлены явные опечатки, в квадратных скобках даны пропуски и исправление описок Бичурина. Комментарии редакции к тексту и указателю также даны в квадратных скобках. Комментарии в тексте относятся только к собственно китайским событиям. Все остальные пояснения перенесены в указатели, где они даны в круглых скобках. Расположение материала и оглавление частей сохранены в том виде, как это было дано в первом издании. На полях курсивом указаны соответствующие страницы первого издания и полужирным даны из того же издания даты к тексту. А. И. Бернштам Н. Я. БИЧУРИН (ИАКИНФ) И ЕГО ТРУД "СОБРАНИЕ СВЕДЕНИЙ О НАРОДАХ, ОБИТАВШИХ В СРЕДНЕЙ АЗИИ В ДРЕВНИЕ ВРЕМЕНА" I. ОСНОВНЫЕ ВЕХИ ЖИЗНИ И ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НИКИТЫ ЯКОВЛЕВИЧА БИЧУРИНА (1777 -- 1853).
Стр.1