Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635213)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Живописная Россия

Живописная Россия №4 2013 (100,00 руб.)

0   0
Страниц25
ID275454
АннотацияРоссийский географический журнал «ЖИВОПИСНАЯ РОССИЯ» — познавательно-просветительское издание для самых широких масс читателей по географии, истории, культуре, традициям нашей страны. В каждом номере отдельная вкладка посвящена одному из регионов России. Кроме того, в каждом номере имеются следующие рубрики: «Народы России», где рассказывается о народах, заселяющих нашу страну; «Жемчужины России» - о наиболее ярких природных и архитектурных памятниках нашей Родины (древние исторические города, уникальные озера или горные вершины и т.п.); «Заповедный край» - о многочисленных заповедниках и национальных парках России; «Народные промыслы» - глиняная и деревянная игрушки, Гжель и Хохлома, Палех и Федоскино, янтарный промысел и резьба по кости; рубрика «Землепроходцы» посвящена нашим замечательным мореплавателям и путешественникам. Авторами статей являются выдающиеся географы, историки, высококвалифицированные журналисты. ИЗДАТЕЛЬ ВЫКЛАДЫВАЕТ НОМЕРА С ЗАДЕРЖКОЙ В 3 МЕС.!!!
Живописная Россия : Российский географический журнал .— Москва : ВИЛЕНА, 1999 .— 2013 .— №4 .— 25 с. : ил. — URL: https://rucont.ru/efd/275454 (дата обращения: 09.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Тема номера Памятник репрессированным народам в Назрани Республика ингушетия 26 Виктор Васильев Республика Ингушетия и ее города 30 Игорь Попов По тропам снежного барса 32 Достопримечательности Ингушетии 34 Туристические маршруты 36 Музеи республики Ингушетия 38 Джейрахско-ассинский музей-заповедник РОССИЙСКИЙ ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ Учредитель: ЗАО «ВИТЯЗЬ» Издатель: ООО «ВИТЯЗЬМ» Журнал зарегистрирован в Комитете РФ по печати. <...> Свидетельство о регистрации № 019077 от 8.07.1999 г. Главный редактор Виктор Юнак Заместитель главного редактора Игорь Попов Редакционный совет: ВЕДЕНИН Юрий Александрович, доктор географических наук, директор Института культурного и природного наследия ЗОРИН Игорь Владимирович, ректор Российской международной академии туризма, доктор педагогических наук, профессор КАСИМОВ Николай Сергеевич, академик РАН, доктор географических наук, декан географического факультета МГУ, вицепрезидент РГО МЯСНИКОВА Ольга Петровна, коммерческий директор издательского дома «Витязь» Низовцев Вячеслав Алексеевич, кандидат географических наук, ведущий научный сотрудник Географического факультета МГУ ЩЕГОРЦОВ Александр Александрович, доктор социологических наук, помощник заместителя Председателя Совета Федерации ЮНАК Виктор Васильевич, членкор РАЕН, генеральный директор ООО «Витязь-М» Коллектив редакции: Зав. издательским центром <...> В поисках Гоголя ••• Владилен Гусаров кафе «Греко» навеяло ему образы его «Мертвых душ». <...> В номере мы с помощью справочников освежаем в памяти другие места в Риме, которые связаны с именем Н.В. Гоголя. <...> До этого он назывался амфитеатр Флавиев, по имени династии трех императоров, которые его строили. <...> 5 I Кафе Гоголь Скульптура на площади Навона 6 I Могила К. Брюллова <...> Фото автора ··· Я га — лесная речка в Граховском районе Удмуртии, левый приток реки Умяк, подбассейн реки Вятка. <...> ЯЗЬВА – сплавная река на Северном Урале и в Предуралье, левый приток <...>
Живописная_Россия_№4_2013.pdf
Тема номера Учредитель: ЗАО «ВИТЯЗЬ» Издатель: ООО «ВИТЯЗЬМ» Журнал зарегистрирован в Комитете РФ по печати. Свидетельство о регистрации № 019077 от 8.07.1999 г. Главный редактор Виктор Юнак Заместитель главного редактора Игорь Попов Редакционный совет: ВЕДЕНИН Юрий Александрович, доктор географических наук, директор Института культурного и природного наследия ЗОРИН Игорь Владимирович, ректор Российской международной академии туризма, доктор педагогических наук, профессор КАСИМОВ Николай Сергеевич, академик РАН, доктор географических наук, декан географического факультета МГУ, вицепрезидент РГО МЯСНИКОВА Ольга Петровна, коммерческий директор издательского дома «Витязь» НИЗОВЦЕВ Вячеслав Алексеевич, кандидат географических наук, ведущий научный сотрудник Географического факультета МГУ ЩЕГОРЦОВ Александр Александрович, доктор социологических наук, помощник заместителя Председателя Совета Федерации ЮНАК Виктор Васильевич, членкор РАЕН, генеральный директор ООО «Витязь-М» Памятник репрессированным народам в Назрани РЕСПУБЛИКА ИНГУШЕТИЯ 26 Виктор Васильев Республика Ингушетия и ее города 30 Игорь Попов По тропам снежного барса 32 Достопримечательности Ингушетии 34 Туристические маршруты 36 Музеи республики Ингушетия 38 Джейрахско-Ассинский музей-заповедник Фотоматериалы, полученные от авторов, редакция может использовать по своему усмотрению. На 1-й стр. обложки: Храм Тхаба-Ерды. Фото В. Юнака Титул вкладки: Средневековое башенное селение Ний Коллектив редакции: Зав. издательским центром М. Денисенко Отдел рекламы О. Мясникова, О. Нестерова Отдел распространения и маркетинга Е. Юнак, И. Юнак Литературный редактор А. Корзарова Дизайн, верстка, цветоделение Н. Зубковой Печать офсетная. Тираж 6000 экз. Бумага мелованная. Отпечатано в типографии «МедиаГранд», г. Рыбинск Формат бумаги 60×901/8 Адрес редакции: 129085, Москва, ул. Б. Марьинская, д. 7, корп. 1 тел./факс: (495) 6872907; тел.: (495) 6870517; отдел рекламы: (495) 6870546 email: vipress@rambler.ru Ответственность за достоверность рекламных объявлений несет рекламодатель. © Макет – ООО «ВитязьМ» © Оформление рекламных объявлений и содержание – журнал «Живописная Россия». При перепечатке ссылка на журнал обязательна. Электронная версия журнала: www.travel.ru Наш сайт: www.vipress.ru Цена договорная . РОССИЙСКИЙ ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ
Стр.1
кафе «Греко» навеяло ему образы его «Мертвых душ». И жил он неподалеку отсюда минутах в 15-ти ходьбы на ул.Фелиции в доме № 126, которая ныне называется улицей Систины. В ожидании официанта осматриваемся вокруг. Кафе – относительно невелико по своим размерам и состоит из нескольких залов-секций, каждая из которых занимает примерно 20 квадратных метров. Секции-залы друг от друга отделяют сводчатые переходы без дверей. Стены бежевого цвета завешаны крупными и мелкими картинами в массивных рамах с сюжетами прошлых веков. На потолках – старинные люстры. В залах «Греко» – приятная проI Колизей Конец августа 2012 г. По дороге на отдых на остров Эльбу мы решили сделать остановку в Риме на несколько дней. Почти 30 лет тому назад, в 1983 г., мне довелось побывать в этом городе в составе делегации Академии наук. Но тогда почти все время пребывания занимали заседания, переговоры, официальные встречи. Поэтому увидеть что-то интересное в городе практически не довелось. еперь же предоставилась благоприятная возможность заполнить пробел незаполненных впечатлений непосредственными живыми ощущениями, как говорится, из первых рук. Но началось все с тщательного знакомства со справочниками и путеводителями по Риму. 30 лет тому назад их просто не издавали, потому что никакого спроса на них по известным причинам не было. Теперь же в книжных магазинах они – в изобилии. И каждый собирающийся в Рим может выбрать себе те достопримечательности, которые он хочет осмотреть в рамках имеющегося времени. Мы прибыли из Москвы в римский аэро2 порт Фьюмичино, известный также как аэропорт Леонардо-да-Винчи. С реальной жизнью города, о которой в путеводителях не говорится, мы сталкиваемся сразу после прохождения формальностей. Как и во всех аэропортах любых городов, первыми пассажиров встречают таксисты с испытующими взглядами возгласами, понятными без переводов: «Такси! Такси!». Подходим к одному из них с вопросом: «Сколько до Рима (имеется в виду евро)?». «С двух человек – 50» – следует ответ. Это сразу как-то настораживает. Ведь путь от точки А до точки Б измеряется мерами длины, а не количеством пассажиров. Выходим вместе с ним из здания аэровокзала. Он подводит нас к водителю минибуса, который комплектует себе пассажиров на рейс до Рима. Тот спокойно говорит: «75 евро». А ведь только что было 50. Не нужно обладать большим воображением, чтобы понять логику простенькой надуваловки. Примерно за полчаса мы добираемся до нашего отеля, расположенного в районе знаменитой площади Навона. Платим по счетчику 50 евро плюс даем немного «на чай» или «на кофе» за безупречную езду. Быстро размещается в забронированном номере, спускаемся вниз и заказываем на рецепшене такси. Через минуту белый автомобиль – у дверей отеля. Теперь наш путь лежит на улицу (виа) Кондотти, где в доме № 86 находится знаменитое литературное кафе Греко, открытое в 1760 г. и сохранившее историческую атмосферу. Его название и адрес указаны во всех путеводителях по Риму, хотя описания самого кафе нам нигде не попалось. Знают его и римские таксисты. Поэтому мы вскоре добираемся до заветного кафе и входим внутрь. Занимаем один из небольших круглых столиков с мраморным покрытием, оформленных под старину и рассчитанных на 2-3 человека. Из слов метрдотеля на английском языке мы поняли, что итальянцы это кафе посещают редко, либо совсем не посещают, поскольку оно, видимо, с момента своего открытия стало местом паломничества иностранных гостей города. Здесь бывали, судя по путеводителям, такие мировые знаменитости как И.В. Гёте, Д. Китс – английский поэт-романтик, композиторы Вагнер и Лист, ну, и конечно, наш классик Н.В. Гоголь. По утверждению специалистов-литературоведов, хлада, а на улице очень жарко, температура явно за 30. Поэтому первым делом хочется утолить жажду. Лучше всего это сделать, как известно, с помощью пива. В меню – множество сортов известных в мире брэндов этого напитка. Но мы, чтобы полностью окунуться в местную атмосферу, выбираем итальянское «Настро аззурро» («Голубая лента»), поддерживая тем самым локального производителя за оказанное нам гостеприимство. Утолив жажду пивом, переходим к вкусному мороженому, и запиваем его крепким эспрессо. В целом получилось, что не зря мы так стремились попасть в это кафе, еще собираясь в Москве в дальний путь. На память о визите сюда просим соседей по залу, а, вернее, соседок, сфотографировать нас. Они – не итальянки, а японки. Три стола из четырех в нашем зале заняты молодыми японками. Много японок и в других залах. Видимо, тоже наслышаны или начитаны об одной из главных достопримечательностей Рима. Выйдя на улицу, по карте города обнаруживаем, что от кафе «Греко» до нашего отеля – путь весьма недолог, и его вполне можно преодолеть пешком. Так и делаем, придерживаясь карты. Прогулочный шаг лучше всего позволяет рассмотреть архитектуру зданий и улиц. Дома на тех улицах, по которым мы совершали прогулку, – практически одинакового песчано-серого цвета, в своем большинстве трех-пятиэтажные. Из-за этого они как бы сливаются в единый массив, протяженностью в целый квартал. Сами улицы вымощены брусчаткой. Нигде ни одного деревца или кустика. Невольно вспоминается выражение для таких случаев – «каменные джунгли». Вроде бы подходит. Торговых точек – немного. Рекламы почти нет. Жара тем I Кафе Греко временем спадает. Дышать становится проще. А вот и наш отель, он кондиционированный. В номере мы с помощью справочников освежаем в памяти другие места в Риме, которые связаны с именем Н.В. Гоголя. В одном из них говорится, что в 1960 г. на заседании римской топонимической комиссии было принято решение назвать именем Гоголя один из новых проездов квартала ЭУР, бывшего вторым основным центром ХVII Олимпиады в Риме. Но утвержденная официально улица Гоголя просуществовала до 1975 г., когда этот небольшой проезд между бульварами Европы и Азии был закрыт и превращен в частную улицу. Однако через семь лет, в 1982 г., именем Гоголя называют улицу в районе Фонте-Остынсе неподалеку от квартала ЭУР. Внимание римлян к русскому писателю объяснимо и имеет под собой веские основания. Он много лет прожил в Риме, где его звали «синьор Коколи». Одно время Гоголь считался неофициальной главой русской общины города, помогая учащимся в Риме молодым русским художникам. Особенно он подружился с художником А.А. Ивановым, писавшим картины на религиозные темы. Известны слова Гоголя о городе, что Рим «это такое бездонное море, что не знаешь, откуда, с какого конца начать … Тут только узнаешь, что такое искусство … Тут только можно 3 I Площадь Навона – одно из самых посещаемых мест Рима Римские каникулы. В поисках Гоголя ••• Владилен ГУСАРОВ Живописная Россия № 4, 2013 г. Т
Стр.2
В одном из своих писем он писал о вечном городе: «Влюбляешься в Рим очень медленно, понемногу – и уж на всю жизнь. Словом, Европа для того, чтобы смотреть, а Италия для того, чтобы жить». И эти слова у него не расходились с реалиями. Из своих 43 лет жизни (1809–1852) 12 лет Гоголь провел вне России, проживая преимущественно в Риме. Видимо, поэтому его любимым блюдом, по воспоминаниям современников, были макароны, их он мог есть бесконечно. Один из пунктов программы слеI О. Кипренский. Портрет А.О. Россет-Смирновой узнать, что такое Рафаэль…» Опытом своей жизни в Италии Гоголь наделил героя романа «Рим», фрагмент которого был опубликован в начале 1842 г. а осенью того же года в Рим приехала остроумная красавица А.О. Россет-Смирнова, фрейлина двора, с которой Гоголь был дружен еще в Петербурге. Он сам вызвался познакомить ее с городом. «Никто не знал лучше Рима, подобного чичероне не было и не может быть. Не было итальянского историка или хроникера, которого бы он не прочел, не было латинского писателя, которого бы он не знал…», – говорится о прогулках по Риму с Гоголем в воспоминаниях А.О. Россет-Смирновой, круг поклонников и друзей которой составляли многие знаменитые писатели и поэты того времени. дующего дня – римский Колизей. До него мы доходим пешком, несмотря на сильную жару, рассматривая по дороге многочисленные исторические достопримечательности. И вот мы приближаемся к величественному сооружению. Свое название Колизей (от греческого «колосс» – колоссальный) получил лишь в VIII в. До этого он назывался амфитеатр Флавиев, по имени династии трех императоров, которые его строили. Начал строительство император Веспасиан в 72 г. н.э. силами пленных иудеев, пригнанных из покоренного его сыном Титом Иерусалима. В 80 г. амфитеатр был торжественно открыт Титом. Празднества продолжались в течение 100 дней. За эти дни на арене погибли многие гладиаторы и около 5 тысяч диких зверей. Полностью строительство амфитеатра завершилось при втором сыне Веспасиана – Домициане. Он вмещал, по данным разных источников, до 100 тыс. зрителей. После падения Римской империи и неоднократного разгрома Рима варварами Колизей пришел в полное запустение. Окончательное его разрушение было предотвращено папой Бенедиктом IV в 1750 г., провозгласившем его святым местом. В 1872 г. Колизей был объявлен памятником древности. Согласно новейшим статистическим данным, Рим ежегодно посещают 5 млн туристов, оставляющих в городе 5 млрд евро. Из них 800 тыс. человек осматривают Колизей. Таким образом, Колизей по сей день финансирует социально-экономическое развитие города. Закончив осмотр, по карте мы посмотрели, что до следующего пункта нашей программы удобно будет добраться на метро, станция которого под названием «Колизей» находится примерно в 100 м от амфитеатра. Но как пользоваться метро, никто из спешащих, преимущественно молодых людей, нам по-английски объяснить не мог, а ни одного кассира или билетера на станции не было, кругом лишь разные автоматы. Поэтому мы опять взяли белое такси, стоянка которого находится рядом с вестибюлем метро, и направились в южную часть Рима, где расположено кладбище Тестаччо, называемое также некатолическим, протестантским, английским, на котором хоронили христиан-некатоликов, в том числе русских православных. Здесь много захоронений наших сооте чественников, в разные годы живших в Италии. Слева от входа – каменный домик справочной службы, оснащенный современной оргтехникой. За пультами две женщины в годах, одна говорит поанглийски, другая – по-французски. Представляемся им как члены Скобелевского комитета и говорим, что хотели бы найти могилу Николая Гагарина – брата жены великого русского полководца М.Д. Скобелева Марии Николаевны Гагариной, чтобы возложить цветы. Одна из сотрудниц включает поисковую систему и через минуту выдает нам справку, в которой указаны участок, ряд и номер могилы. Могила оказалась семейной, в ней 4 I Римские художники создают портреты всех желающих похоронены еще пятеро родственников Гагариных, а сам он значится поитальянски, как Никола. Крест на могиле – не в вертикальном положении, а в горизонтальном. Он как бы прикрывает могильную плиту. Прибрав могилу, мы возвращаемся в справочную службу, благодарим ее сотрудниц и спрашиваем, сколько надо заплатить за справку. Они ответили, что выдают справки бесплатно. Тогда мы бросаем несколько евро в прозрачный ящичек для пожертвований, установленный на отдельном столбе неподалеку от здания службы. По дороге к выходу обнаруживаем помпезную могилу выдающегося русского художника Карла Брюллова, родившегося в один год с А.С. Пушкиным и умершим в один год с Гоголем. В 1823–35 гг. и с 1850 г. он жил в Италии. Легко предположить, что с Гоголем он был лично знаком, поскольку жил в Италии почти в те же годы, что и Гоголь, и их обоих объединяла страсть к одной и той же стране. А Гоголь, как отмечалось, дружил с художниками. Кисти Брюллова принадлежит большое число известных работ, над одной из которых – «Последний день Помпеи» – он работал в 1830–33 гг. Этот последний день случился в 79 г. н.э., т.е. за год до открытия Колизея в Риме. Почти весь следующий день, не считая краткой поездки в мини-государство Ватикан, на площадь Св. Петра (Сан-Пьетро) за сувенирами, мы провели на площади Навона и в прилегающих улочках и переулочках. По своей популярности и посещаемости гостями Рима эта площадь, на наш взгляд, явно конкурирует с Колизеем, хотя каких-либо статистических данных на этот счет нам не попалось. Объектов притяжения их внимания здесь несколько. Прежде всего, это архитектура и исключительные по своей выразительной силе скульптурные группы. При упоминавшемся выше императоре Домициане на месте площади Навона был стадион, очертания которого и определили ее форму, которая отчетливо угадывается, если смотреть на нее сверху. В центре площади напротив церкви св. Агнессы, на месте которой была, видимо, правительственная или, вернее, императорская трибуна, в ХVII в. архитектором Бернини был построен «Фонтан четырех рек» – Нила, Дуная, Ганга и Рио-де-ла-Плата (Амазонка в то время была еще неизвестна). По проекту Бернини был сооружен и один из фонтанов, расположенных по краям площади – фонтан Мавра. Второй состоял изначально лишь из одной ванны, к которой в конце ХIХ в. добавили скульптуры, после чего здесь возник фонтан Нептуна. По всей мощеной брусчаткой территории площади выставлены двусторонние стенды с прикрепленными к ним на продажу крупными и мелкими картинами римских художников на любой вкус и любой кошелек. Некоторые художники работают прямо на площади и создают портреты желающих и позирующих тут же. Тут и там стоят и сидят живые скульптуры в самых невероятных одеяниях и стилизациях. Поодиночке и парами играют барды, на земле перед которыми стоит, понятное дело, шляпа. Звучит тысячеголовая, многоязычная речь, сливающаяся в общий гул. По всему периметру площади выставлены столы и стулья многочисленных кафе, ресторанчиков, закусочных. Запах жарящихся в них стейков, колбасок, рыб смешивается и поневоле вызывает стремление поскорее присоединиться к уже сидящим за столами гостям Рима. Видимо, прочитав на наших лицах это стремление, продавщица картин, оказавшаяся родом из Болгарии, советует нам пройти в отходящие от площади боковые улочки. «Там спокойнее и дешевле», – говорит она на приличном русском. Для приличия спрашиваем, где она учила наш язык. «Дома, на школе» – отвечает она. Совету ее следуем и сворачиваем в один из переулков, отходящих от середины площади. Как и многие другие улочки и переулки, он – совершенно «каменный» без единой травинки. Вокруг площади и в окружающих ее улочках первые этажи почти всех зданий занимают бутики, лавочки, киоски. Продавцами в них работает много китайцев, вьетнамцев, таиландцев и выходцев и других стран юго-восточной Азии. Торгуют они преимущественно сувенирами и товарами ширпотреба. Все они говорят по-итальянски и по-английски, понятно, в пределах своей торговой компетенции. Весьма характерно, что у входа в такие лавчонки и киоски I Дом Н.В. Гоголя висят открытки с кадрами из фильма «Римские каникулы» (1953 г.) с Грегори Пеком и Одри Хепбёрн. Прошло уже 60 лет с момента его создания, но более прекрасного фильма о Риме, чем он, так и не было снято. Действительно, на наш взгляд, это один из лучших фильмов всех времен и народов, не случайно его периодически показывают по разным телеканалам многих стран. Половину следующего дня мы провели в поездке по Риму, арендовав белое такси, водителем которого был живой и общительный Энрико в возрасте средних лет. Он немного говорил по-английски, а когда слов не хватало, вставлял итальянские слова, вполне понятные нашему слуху. 5 I Кафе Гоголь Живописная Россия № 4, 2013 г.
Стр.3