Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.
Читаем вместе. Навигатор в мире книг  / №8-9 2014

Дары Нового Света (25,00 руб.)

0   0
Первый авторАлексей Юдин
Страниц1
ID272638
АннотацияНаша сегодняшняя история ñ о том, как необыкновенное становится обыкновенным. А став обыкновенным, оно кажется настолько привычным, что без него наше повседневное существование даже невозможно себе представить. И мы думаем, что так было всегда. А вот и нет! Речь, собственно, пойдет о вещах, вернее, о растениях, а в конечном итоге о продуктах питания, которые попали на наш стол с того света. Конечно, не с того самого света, но все%таки из иного ñ Нового Света, то есть из Америки. Это удивительные вещи, ставшие ныне обыденными продуктами, ñ томаты, картофель, кукуруза, красный перец и фасоль.
Алексей Юдин. Дары Нового Света / Алексей Юдин // Читаем вместе. Навигатор в мире книг .— 2014 .— №8-9 .— URL: https://rucont.ru/efd/272638 (дата обращения: 20.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ОБЫКНОВЕННАЯ ИСТОРИЯ Дары Нового Света Наша сегодняшняя история ñ о том, как необыкновенное становится обыкновенным. <...> Речь, собственно, пойдет о вещах, вернее, о растениях, а в конечном итоге о продуктах питания, которые попали на наш стол с того света. <...> Это удивительные вещи, ставшие ныне обыденными продуктами, ñ томаты, картофель, кукуруза, красный перец и фасоль. <...> П осле открытия и покорения Нового Света испанцами американские растения стали быстро проникать в Европу. <...> В рейтингах того времени на первом месте по популярности из новоприбывших растений стоял красный перец. <...> И это неудивительно, поскольку европейцы в то время были буквально помешаны на специях. <...> Капсикум, то есть острый красный перец, обладал целым рядом преимуществ: во-первых, он рос где угодно, хоть в горшке, хоть в огороде; во-вторых, красный перец был острее черного, а значит, его свойства были более действенными. <...> Вместе с красным перцем на испанских кораблях прибыл и его родственникпомидор. <...> Одни утверждают, что это сделал Эрнан Кортес после захвата столицы ацтеков Теночтитлана в 1521 году. <...> Другие исследователи отдают эту помидорную привилегию Христофору Колумбу и соответственно отодвигают дату открытия помидора до 1493 года. <...> Но кто бы ни был первым, Кортес или Колумб, в Европе помидор оказался в руках испанцев. <...> Это испанское название на самом деле передавало слово из ацтекского языка науатль, с помощью которого индейцы обозначали физалис овощной – родственник томата. <...> Из испанского слово томат попало в самом конце XVI века во французский. <...> Однако французы охарактеризовали помидор по-своему, назвав его «яблоком любви» – pomme d’amour. <...> В то время считали, что томаты являются афродизиаками, то есть возбудителями любовной силы. <...> Такое пикантное имя помидора прижилось также в английском и немецком языках как apple of love и Liebesapfel. <...> Но все это уже дело прошлого, и сейчас, если вы попросите в Англии или Германии полкило «яблок любви», то вас в лучшем случае <...>

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
.
.