Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634840)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Песни

0   0
Первый авторБеранже Пьер Жан
Издательство[Б.и.]
Страниц63
ID2713
АннотацияВ переводе Василия Курочкина (1870).
Кому рекомендованоПереводы
Беранже, П.Ж. Песни : Сборник стихов / П.Ж. Беранже .— : [Б.и.], 1856 .— 63 с. — Поэзия .— URL: https://rucont.ru/efd/2713 (дата обращения: 27.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Л., "Советский писатель", 1987 OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------СОДЕРЖАНИЕ Знатный приятель Бедный чудак Бабушка Весна и осень Как яблочко, румян Барышни Мои волосы Гастрономы Пир на весь мир Лучший жребий Старинный обычай Расчет с Лизой Положительный человек Охотники Новый фрак Птицы Нет, ты не Лизетта Старушка Добрая фея Господин Искариотов Птичка Слепой нищий Розетта Падающие звезды Соловьи Гроза Навуходоносор Действие вина Дурное вино Портной и волшебница Будущность Франции Стрелок и поселянка Девушки Тиран Сиракузский Старый капрал Сон бедняка Безумцы Нищая Моя веселость Волшебная лютня Барабаны Прощание Королевская фаворитка Дополнение Тоска по родине Кукольная комедия. <...> Старый бродяга Песнь труда Разбитая скрипка Лиза Маркиз де Караба Урок Сверчок Нет больше песен Прости! <...> Слава богу - я жив и здоров Царь Додон Девичьи мечты Феникс Идея Старость ЗНАТНЫЙ ПРИЯТЕЛЬ Я всей душой к жене привязан; Я в люди вышел... <...> <1856> БЕДНЫЙ ЧУДАК Всем пасынкам природы Когда прожить бы так, Как жил в былые годы Бедняга-весельчак. <...> Два стула, стол трехногий, Стакан, постель в углу, Тюфяк на ней убогий, Гитара на полу, Швеи изображенье, Шкатулка без замка... <...> <1857> БАБУШКА Старушка под хмельком призналась, Качая дряхлой головой: - Как молодежь-то увивалась В былые дни за мной! <...> Прощай вино - в начале мая, А в октябре - прощай любовь! <...> Хотел бы я вино с любовью Мешать, чтоб жизнь была полна; Но, говорят, вредит здоровью Избыток страсти и вина. <...> В весенний день моя свобода Была Жаннетте отдана; Я ей поддался - и полгода Меня дурачила она! <...> Вот вам совет мой, - а недаром Я в цвете лет лишен волос. <...> Вот вам совет мой, - а недаром Я в цвете лет лишен волос. <...> Друзья! вино, вселяя резвость, Не наполняет пустоты, Нужна любовь <...>
Песни.pdf
Стр.1
Песни.pdf
Пьер-Жан Беранже Песни ---------------------------------------------------------------------------Перевод В. Курочкин М., Художественная литература, 1976 Дополнение по: Поэты "Искры". В двух томах. Том первый. В. Курочкин. Библиотека поэта. Большая серия. Издание третье. Л., "Советский писатель", 1987 OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------СОДЕРЖАНИЕ Знатный приятель Бедный чудак Бабушка Весна и осень Как яблочко, румян Барышни Мои волосы Гастрономы Пир на весь мир Лучший жребий Старинный обычай Расчет с Лизой Положительный человек Охотники Новый фрак Птицы Нет, ты не Лизетта Старушка Добрая фея Господин Искариотов Птичка Слепой нищий Розетта Падающие звезды Соловьи Гроза Навуходоносор Действие вина Дурное вино Портной и волшебница Будущность Франции Стрелок и поселянка Девушки Тиран Сиракузский Старый капрал Сон бедняка Безумцы Нищая Моя веселость Волшебная лютня Барабаны Прощание Королевская фаворитка Дополнение Тоска по родине Кукольная комедия. (Басня) Старый бродяга Песнь труда Разбитая скрипка
Стр.1