В. Г. Белинский
Русский театр в Петербурге. Игроки... соч. Гоголя
Белинский В. Г. Собрание сочинений. В 9-ти томах.
Т. 5. Статьи, рецензии и заметки, апрель 1842 -- ноябрь 1843.
Редактор тома М. Я. Поляков. Подготовка текста В. Э. Бограда. Статья С. И. Машинского.
Примечания Г. Г. Елизаветиной.
М., "Художественная литература", 1979.
OCR Бычков М. Н.
РУССКИЙ ТЕАТР В ПЕТЕРБУРГЕ
ИГРОКИ. ОРИГИНАЛЬНАЯ КОМЕДИЯ В ОДНОМ ДЕЙСТВИИ, СОЧ. ГОГОЛЯ.
Драматические опыты Гоголя представляют собою какое-то исключительное явление в русской
литературе. Если не принимать в соображение комедии Фонвизина, бывшие в свое время
исключительным явлением, и "Горе от ума", тоже бывшее исключительным явлением в свое время,-драматические
опыты Гоголя среди драматической русской поэзии с 1835 года до настоящей минуты -это
Чимборазо1 среди низменных, болотистых мест, зеленый и роскошный оазис среди песчаных степей
Африки. После повестей Гоголя с удовольствием читаются повести и некоторых других писателей; но
после драматических пьес Гоголя ничего нельзя ни читать, ни смотреть на театре. И между тем только
один "Ревизор" имел огромный успех, а "Женитьба" и "Игроки" были приняты или холодно, или даже с
неприязнию2. Нетрудно угадать причину этого явления: литература наша хотя и медленно, но все же
идет вперед, а театр давно уже остановился на одном месте. Публика читающая и публика театральная -это
две совершенно различные публики, ибо театр посещают и такие люди, которые ничего не читают и
лишены всякого образования. У Александринского театра своя публика, с собственною физиономиею, с
особенными понятиями, требованиями, взглядом на вещи. Успех пьесы состоит в вызове автора, и в этом
отношении не успевают только или уж чересчур бессмысленные и скучные пьесы, или уж слишком
высокие создания искусства. Следовательно, ничего нет легче, как быть вызванным в Александринском
театре, -- и действительно, там вызовы и громки и многократны: почти каждое представление вызывают
автора, а иного по два, по три, по пяти и по десяти раз. Из этого видно, какие патриархальные нравы
царствуют в большей части публики Александринского театра! За границею вызов бывает наградою
подвига и признаком неожиданно великого успеха,-- то же, что триумф для римского полководца. В
Александринском театре вызов означает страсть пошуметь и покричать на свои деньги -- чтоб не даром
они пропадали; к этому надо еще прибавить способность восхищаться всяким вздором и простодушное
неумение сортировать по степени достоинства однородные вещи. Отсюда происходит и страсть
вызывать актеров. Иного вызовут десять раз, и уж редкого не вызовут ни разу. Вызывают актеров не по
одному разу и в Михайловском театре, но очень редко, как и следует,-- именно в тех только случаях,
когда артист, как говорится, превзойдет самого себя. В Михайловском театре тоже аплодируют, кричат
"браво" и в остроумных пьесах выражают свой восторг смехом; но все бывает там кстати, именно тогда
только, когда нужно, и во всем присутствует благородная умеренность -- признак образованности и
уважения к собственному достоинству человека. Кого легко рассмешить, тому непонятна истинная
острота, истинный комизм. Пьесы, восхищающие большую часть публики Александринского театра,
разделяются на поэтические и комические. Первые из них -- или переводы чудовищных немецких драм,
составленных из сентиментальности, пошлых эффектов и ложных положений, или самородные
произведения, в которых надутою фразеологиею и бездушными возгласами унижаются почтенные
исторические имена; песни и пляски, кстати и некстати доставляющие случай любимой актрисе пропеть
или проплясать, и сцены сумасшествия составляют необходимое условие драм этого рода, возбуждают
крики восторга, бешенство рукоплесканий. Пьесы комические всегда -- или переводы, или переделки
французских водевилей. Эти пьесы совершенно убили на русском театре и сценическое искусство и
драматический вкус. Водевиль есть легкое, грациозное дитя общественной жизни во Франции: там он
имеет смысл и достоинство; там он видит для себя богатые материалы в ежедневной жизни, в домашнем
Стр.1