Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 572104)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента
Уважаемые СТУДЕНТЫ и СОТРУДНИКИ ВУЗов, использующие нашу ЭБС. Рекомендуем использовать новую версию сайта.

Православное богослужение : в переводе с греческого и церковнославянского языков. Т. 4 : Последование таинств крещения и миропомазания и другие чины воцерковления : с приложением церковнославянских текстов

0   0
АвторыКочетков Георгий, свящ.
ИздательствоМ.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
Страниц192
ID243272
АннотацияИздание подготовлено в московском Свято-Филаретовском православно-христианском институте проф.-свящ. Георгием Кочетковым с группой филологов. Эти переводы являются плодом многолетней научно-богословской и духовно-педагогической работы. Они выполнены с греческих и славянских источников. Они целиком ориентированы на существующую в Русской православной церкви традицию и могут служить уникальным пособием не только для студентов-богословов и катехизаторов, но и для всех ищущих полноты духа и смысла в богослужении христианской православной общины.
Кем рекомендованоКафедрой богословских дисциплин и литургики Свято-Филаретовского православно-христианского института в качестве учебного пособия
ISBN978-5-89100-085-8
ББК86.37
Православное богослужение : в переводе с греческого и церковнославянского языков. Т. 4 : Последование таинств крещения и миропомазания и другие чины воцерковления : с приложением церковнославянских текстов / ред. Кочетков Георгий, свящ. — Москва : Свято-Филаретовский православно-христианский институт, 2008 .— 192 с. — По благословению архиепископа Тульчинского и Брацлавского Ионафана .— ISBN 978-5-89100-085-8 .— URL: https://rucont.ru/efd/243272 (дата обращения: 25.10.2021)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

в переводе с греческого и церковнославянского языков Книга 4 ПОСЛЕДОВАНИЯ ТАИНСТВ КРЕЩЕНИЯ И МИРОПОМАЗАНИЯ И ДРУГИЕ ЧИНЫ ВОЦЕРКОВЛЕНИЯ с приложением церковнославянских текстов СВЯТО-ФИЛАРЕТОВСКИЙ ПРАВОСЛАВНО-ХРИСТИАНСКИЙ ИНСТИТУТ МОСКВА 2008 ББК 86.37 По благословению архиепископа Тульчинского и Брацлавского Ионафана Рекомендовано к печати в качестве учебного пособия кафедрой богословских дисциплин и литургики Свято-Филаретовского православно-христианского института П68 ПРАВОСЛАВНОЕ БОГОСЛУЖЕНИЕ: В пер. с греч. и церковнослав. яз. <...> 4: Последования таинств крещения и миропомазания и другие чины воцерковления: С прил. церковнослав. текстов / Пер. свящ. <...> В данный том вошли тексты последований таинств крещения и миропомазания, а также других традиционных чинов, связанных с последовательностью воцерковления человека и тем самым с единым таинством просвещения. <...> Тексты в основном переводились с греческого языка, но некоторые были переведены с церковнославянского: это Увещание от иерея к восприемнику по св. крещении младенца, Поучение новопросвещ¸нному взрослому и Чин присоединения к Православной церкви людей, крещ¸ных вне е¸ канонических границ и чаще всего требующих совершения над ними таинства миропомазания. <...> Выбор текстов для данного издания, в том числе довольно редких: из Большого Требника (Устав св. <...> Мефодия), Потребника патриарха Филарета Романова (Поучение новопросвещ¸нному и др.) и т. д., 5 6 Предисловие к книге 4 обусловлен как литургическими практическими соображениями, так и учебными целями. <...> Именно в связи с этим мы поместили здесь весьма актуальную сегодня, хотя и очень древнюю «Молитву в начале первого этапа оглашения над взрослым», приходящим к Богу и в Церковь «из язычников или еретиков, в которой и имя нарекается ему». <...> В славянской традиции эта молитва сохранилась в Потребнике патриарха Филарета, до сих пор остающемся авторитетной книгой также и для староверов. <...> Указанным задачам <...>
_Православное_богослужение__в_переводе_с_греческого_и_церковнославянского_языков._Т._4__Последование_таинств_Крещения_и_миропомазания_и_другие_чины_воцерковления_с_приложением_церковнославянских_текстов.pdf
в переводе с греческого и церковнославянского языков Книга 4 ПОСЛЕДОВАНИЯ ТАИНСТВ КРЕЩЕНИЯ И МИРОПОМАЗАНИЯ И ДРУГИЕ ЧИНЫ ВОЦЕРКОВЛЕНИЯ с приложением церковнославянских текстов СВЯТО-ФИЛАРЕТОВСКИЙ ПРАВОСЛАВНО-ХРИСТИАНСКИЙ ИНСТИТУТ МОСКВА 2008
Стр.1
ББК 86.37 По благословению архиепископа Тульчинского и Брацлавского Ионафана Рекомендовано к печати в качестве учебного пособия кафедрой богословских дисциплин и литургики Свято-Филаретовского православно-христианского института П68 ПРАВОСЛАВНОЕ БОГОСЛУЖЕНИЕ: В пер. с греч. и церковнослав. яз. Кн. 4: Последования таинств крещения и миропомазания и другие чины воцерковления: С прил. церковнослав. текстов / Пер. свящ. Георгия Кочеткова, Á.À. Êàÿ÷åâà, Í.Â. Ýïïëå; Ñîñò. и ïðåäèñë. ñâÿù. Георгия Кочеткова. – М.: Свято-Филаретовский православно-христианский èíñòèòóò, 2008. – 192 ñ. ISBN 978-5-89100-085-8 Издание подготовлено в московском Свято-Филаретовском православно-христианском институте проф.-свящ. Георгием Кочетковым с группой филологов. Эти переводы являются плодом многолетней научно-богословской и духовно-педагогической работы. Они выполнены с греческих и славянских источников. Они целиком ориентированы на существующую в Русской православной церкви традицию и могут служить уникальным пособием не только для студентов-богословов и катехизаторов, но и для всех ищущих явления полноты духа и смысла в богослужении христианской православной общины. ISBN 978-5-89100-085-8 ©Свято-Филаретовский православно-христианский èíñòèòóò, 2008 ã.
Стр.2
Перевод безусловно необходим, ибо изгонять верующих из церкви из-за непонимания славянского языка преступно. Даже мы, священники, знакомые со славянским языком, часто встречаемся с такими местами славянского текста, которые нам совершенно непонятны, и вместо сознательной молитвы понапрасну ударяем звуками в воздух. Вообще закрывать двери православия отказом введения русского языка в богослужение из-за красоты формы славянского языка нецелесообразно. Примеры перевода некоторых книг за границей дали блестящие результаты. Из достоинства славянской речи еще не следует отрицание перевода книг, а равно богослужения и молитв на русский язык, ибо таким образом мы бережем золотник, а теряем пуд. Ñùì÷. ïðîòîïð. Александр Хотовицкий († 1937) Желательно предваряющий крещение чин оглашения оставить или перенести, соответствующе изменив его, на время сознательной жизни дитяти, например на время первой исповеди или на время церковного совершеннолетия, соединив с катехизацией и сделав последнюю обязательной для всех приходов. Свт. Агафангел (Преображенский), исп., ìèòð. Ярославский († 1928)
Стр.3
Стр.4
Предисловие к книге 4 4-я книга серии «Православное богослужение» продолжает цикл переводов на русский литургический язык основных богослужебных текстов греческого (византийского) Евхология, т. е. православного Служебника и Требника. В данный том вошли тексты последований таинств крещения и миропомазания, а также других традиционных чинов, связанных с последовательностью воцерковления человека и тем самым с единым таинством просвещения. Тексты в основном переводились с греческого языка, но некоторые были переведены с церковнославянского: это Увещание от иерея к восприемнику по св. крещении младенца, Поучение новопросвещ¸нному взрослому и Чин присоединения к Православной церкви людей, крещ¸ных вне е¸ канонических границ и чаще всего требующих совершения над ними таинства миропомазания. Сведения об источниках приведены в библиографии и, кроме того, во всех необходимых случаях даны в подстрочных примечаниях. Публикуемые в этой книге церковнославянские тексты, как и в предыдущих томах, сверены по лучшим церковным изданиям. Выбор текстов для данного издания, в том числе довольно редких: из Большого Требника (Устав св.Мефодия), Потребника патриарха Филарета Романова (Ïîó÷åíèå новопросвещ¸нному и äð.) и ò. ä., 5
Стр.5
6 Предисловие к книге 4 обусловлен как литургическими практическими соображениями, так и учебными целями. Особый, уникальный состав книги 4 связан прежде всего с задачей показать традиционный процесс воцерковления человека в его целостности и с вытекающей отсюда необходимостью восстановить почти утраченные в современном церковном обиходе пласты священного (святоотеческого) церковного предания. Именно в связи с этим мы поместили здесь весьма актуальную сегодня, хотя и очень древнюю «Молитву в начале первого этапа оглашения над взрослым», приходящим к Богу и в Церковь «из язычников или еретиков, в которой и имя нарекается ему». В славянской традиции эта молитва сохранилась в Потребнике патриарха Филарета, до сих пор остающемся авторитетной книгой также и для староверов. Указанным задачам служит и сделанная нами смысловая разбивка чинопоследований на параграфы (что наиболее ярко видно на примере Чина присоединения), и в этих же целях мы убрали в квадратные скобки и напечатали петитом второстепенные, а то и прямо случайные части чинов, например «Молитву на (первое) пострижение волос» после крещения или молитвы «в первый день по рождении женщиной младенца». По нашему мнению, лучшему представлению о церковном подлинном предании способствует восстановление изначального варианта третьего канонического пункта Устава св. Мефодия, патриарха Константинопольского, «о тех людях, кто обращается к православной и истинной вере после е¸ отвержения». По этой же причине мы выбрали из многих возможных вариантов тот Чин присоединения к Православной церкви, который опубликован в 3-м томе Требника (Ì., 1984), – не содержащий подробных (è часто совершенно лишних) «отречений», зато обладающий
Стр.6
Предисловие к книге 4 7 гораздо большей ясностью в отношении того, куда человек приходит и Кому он отда¸т себя, свою жизнь и сво¸ сердце. В приложении нами помещ¸н перевод с греческого языка Чина освящения св. мира, обычно совершаемого Московским патриархом раз в несколько лет в Великий четверг, и перевод с церковнославянского языка части Требника митр. Петра Могилы, содержащей важный канонический материал, относящийся к практическим моментам совершения таинств крещения и миропомазания и молитвенных чинов подготовки к ним. Такой состав приложения обусловлен тем, что, во-первых, для полноты нашего представления о таинстве миропомазания необходимо знать не только чины и молитвы при использовании св. мира в таинстве, но и молитвы освящения самого «вещества таинства», подобного по значению освящению хлеба и вина на евхаристии или воды перед крещением, а во-вторых, тем, что несмотря на схоластическую форму в указаниях Требника митр. Петра Могилы сохраняется здравое зерно древнего предания, многими забытого, но в некоторых случаях весьма полезного для совершителей таинства просвещения. Краткое описание чина «крещальной литургии» тесно связывает книгу 4 «Православного богослужения» с книгами 2 и 3, напоминая нам о òîì, что в чинах литургий есть материал, который прямо относится к топике данного издания, прежде всего ектении об оглашаемых и просвещаемых. Кроме того, с таинством просвещения связано таинство покаяния, да и все остальные таинства, чины которых мы предполагаем опубликовать по-русски в книге 5. Не все конкретные проблемы перевода сразу поддаются разрешению, всегда остаются «т¸мные» или трудные для перевода места или слова – как, например, слово «помпа» в формуле отречения от сатаны,
Стр.7
8 Предисловие к книге 4 которое в церковнославянском переведено как «гордыня», но которое можно перевести и как «роскошь», а лучше как «великолепие», хотя и это не улавливает всех важных значений этого греческого слова. Но над многими вопросами перевод заставляет нас по крайней мере задуматься: например, всегда ли оправданно в наше время сохранение поздних вставок, часто предполагающих троекратное повторение того или иного текста или обряда или же называющих (ñ XII â.) крещаемых «ðàáàìè Áîæüèìè», а также над тем, кто в церкви должен произносить «аминь» после молитвы священника – он сам или народ? Это несомненно важно для преодоления магического сознания, для утверждения достоинства верующего человека и для восстановления церковной соборности. Вс¸ это связывает скромный труд перевода с общими проблемами литургики, сакраментологии, экклезиологии и пастырского богословия. Внимательное отношение к литургическому святоотеческому наследию, проясняющемуся благодаря переводу, ясно показывает, что все чины имеют свой особый смысл, сво¸ значение, сво¸ место в жизни и свою силу. Если этого не учитывать на практике и, игнорируя богословие времени, совершать все чины подряд, единым конгломератом, как это сейчас в обычае, – многое теряется. И пусть ещ¸ остаются трудные для понимания и для перевода места, однако даже малое усилие, приложенное в этом направлении, может уже принести свои добрые плоды.
Стр.8
Библиография К основной части Библия: Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. М.: Изд-во Московской Патриархии, 1992. Аверинцев С. Переводы: Евангелие от Матфея. Евангелие от Марка. Евангелие от Луки. Книга Èîâà. Псалмы Äàâèäîâû. Êèåâ, 2007. (Ñîáð. ñî÷.). АрранцМ. Евхологий Константинополя в начале XI века и Песненное последование по Требнику митрополита Киприана. Рим; Москва, 2003. (Избранные сочинения по литургике. Т. 3). – Издание ãðå÷. и церковнослав. òåêñòîâ. 1-å èçä.: ArranzM. L’Eucologio Costantinopolitano agli inizi del secolo XI. Hagiasmatarion & Archieratikon (Rituale & Pontificale) con l’aggiunta del Leitourgikon (Missale). Roma, 1996. [Чины оглашения, крещения и миропомазания: На ãðå÷. ÿç.] Ñ. 170–197; 206–215; Сотворение мира в Великий четверг: [На греч. ÿç.] Ñ. 216–219. Принятие отступников: [Íà ãðå÷. ÿç.] Ñ. 283–293. Принятие ÿçû÷íèêà: [Íà ãðå÷. ÿç.] Ñ. 294–295. Арранц М. Таинства византийского евхология. Рим; Москва, 2003. (Избранные сочинения по литургике. Ò. 1). – Издание ãðå÷. и церковнослав. òåêñòîâ. 9
Стр.9
10 Библиография Принятие язычников в Öåðêîâü. Ñ. 259–261. Принятие отступников. Ñ. 261–275. Арранц М. Чин оглашения и крещения в древней Руси / / Ñèìâîë. 1988. ¹ 19. Ñ. 69–100. Кочетков Георгий, свящ. Таtинственное введение в православную катехетику: Пастырско-богословские принципы и рекомендации совершающим крещение и миропомазание и подготовку к ним: Диссертация на степень maitrise de theologie. Ì., 1998. Последование крещальныя литургии. М.: ПСТБИ, 2002. – На церковнослав. ÿç. Православное богослужение. Вып. 2: Русифицированные тексты чинов крещения, миропомазания и подготовки к íèì. 2-å èçä., èñïð. / Ñîñò. и ïåð. ñâÿù. Георгия Кочеткова. Ì., 1999. – 1-å èçä.: Ì., 1996. Потребник [патриарха Филарета Романова]. 2-е èçä. Ì.: Типография единоверцев, 1888. – На церковнослав. ÿç. [Молитва первого оглашения над взрослым]. Ãë. 71. Ë. 1 îá., 2. [Ïîó÷åíèå íîâîïðîñâåù¸ííîìó]. Ãë. 71. Ë. 44, 44 îá. Òðåáíèê. Ì.: Издательский совет ÐÏÖ, 2007. – На церковнослав. яз. Требник: В 3 ч. М.: Изд-во Московской патриархии, 1984. – На церковнослав. ÿç. Чин пpисоединения к Пpавославной цеpкви. Ч. 3. Ñ. 316–333. Требник. Сергиев Посад: Свято-Троице-Сергиева лавра, 1992. – Так называемый «Áîëüøîé òðåáíèê». На церковнослав. яз.
Стр.10
Библиография 11 Увещание от иеpея к воспpиемнику, по крещении ìëàäåíöà. Ãë. 9. Ñ. 15 îá., 16, 16 îá.; Последование Мефодия, патpиаpха Константинопольскаго, о pазличных лицах и возрастех, от отвержения к пpавославней и истинней веpе обpащающихся. Ãë. 98–99. Ñ. 243–246. Требник: Молитвослов для совершения священнодействий Православной церкви на русском языке / Пер. свящ. Василия Адаменко. Н. Новгород, 1927. Ñ. 3–27. Церковные таинства. Православный календарь на 2008 год / Ñîñò. À.À. Çâåçäèíà, Ï.Ñ. Çâåçäèí, Ò.À.Ìàòðóí÷èê. Ìèíñê, 2007. Последование Святого Крещения и Миропомазания. Ñ. 137–175. – На церковнослав. и ðóñ. ÿç. Чин крещения и миропомазания: Церковнославянский текст с русским переводом / Пер. А. Волохонского; Под ред. свящ. Михаила Аксенова-Меерсона. Ì., 1994. L’Eucologio Barberini Gr. 336. 2 ed. / A cura di S. Parenti e E. Velkovska. Roma, 2000. – Издание ãðå÷. текста евхология Барберини. 1-å èçä.: 1995. [Iniziazione cristiana] [×èíû âîöåðêîâëåíèÿ]. P. 118–132. [Consacrazione del myron] [Освящение ìèðà]. P. 143–145. [Rito di rinuncia–adesione] [×èí отречения и ñî÷åòàíèÿ]. P. 146–151. Trempšlaj P.N. MikrÕn EÙcolÒgion. T. a/: Aƒ ¢kolouq…ai kaˆ t£xeij Mn»strwn kaˆ G£mou, EÙcela…ou, Ceirotoniîn kaˆ Bapt…smatoj. ”Ekd. b/. 'AqÁnai, 1998. – На ãðå÷. ÿç. 'Akolouq…a toà bapt…smatoj [Последование êðåùåíèÿ]. S. 259–405.
Стр.11
12 Библиография 'Akolouq…a ¡g…ou bapt…smatoj [Последование êðåùåíèÿ]. 'AqÁnai, 1998. – На ãðå÷. ÿç. 1-å èçä.: 1967. К приложению АрранцМ. Таинства византийского евхология. Рим; Москва, 2003. (Избранные сочинения по литургике. Ò. 1). – Издание ãðå÷. и церковнослав. òåêñòîâ. Освящение мира в Великий ÷åòâåðã. Ñ. 342–350. Требник митрополита Петра Могилы: В 2 т. Репр. воспроизведение èçä. 1646 ã. Êèåâ, 1996. Ò. 1. Ñ. 10– 16. – На церковнослав. ÿç.
Стр.12
Содержание Ïpåäècëîâèå к книге 4 ............................................ 5 Библиография ......................................................... 9 Условные обозначения ........................................... 13 Последования таинств крещения и миропомазания и другие чины воцерковления МОЛИТВЫ В ПЕРВЫЙ ДЕНЬ ПО РОЖДЕНИИ ЖЕНЩИНОЙ МЛАДЕНЦА ............................................................... 17 МОЛИТВА ЗАПЕЧАТЛЕНИЯ МЛАДЕНЦА, ПОЛУЧАЮЩЕГО ИМЯ В ВОСЬМОЙ ДЕНЬ ПО РОЖДЕНИИ ........................................................ 21 МОЛИТВЫ В СОРОКОВОЙ ДЕНЬ (1)Ìîëèòâû над женщиной-роженицей ........23 (2)Ìîëèòâû над младенцем ...........................25 (3) Воцерковление новокрещ¸ного .................27 МОЛИТВА В НАЧАЛЕ ПЕРВОГО ЭТАПА ОГЛАШЕНИЯ НАД ВЗРОСЛЫМ из язычников или еретиков, в которой и имя нарекается ему ..........................29
Стр.184
МОЛИТВЫ НАД ОГЛАШАЕМЫМ ВТОРОГО ЭТАПА ОГЛАШЕНИЯ (1)Молитва, делающая оглашаемым 2-ãî этапа ...................................................31 (2) Запpещения на дьявола .............................32 (3)Молитва, делающая просвещаемого крещаемым .................................................35 (4) Завершение второго оглашения. Чин îòpå÷åíèÿ и сочетания ......................37 ПОСЛЕДОВАНИЕ СВЯТОГО КPЕЩЕНИЯ (1) Вступительные молитвы ...........................41 (2) Освящение воды ........................................44 (3) Освящение елея и помазание ...................47 (4) Святое êpåùåíèå .......................................48 ПОСЛЕДОВАНИЕ СВЯТОГО ÌÈPÎÏÎÌÀÇÀÍÈß................................................. 51 КРЕСТНЫЙ ХОД И «ËÈÒÓÐÃÈß ÎÃËÀبÍÍÛÕ» ........................... 53 ОБPЯДЫ НА «ВОСЬМОЙ ДЕНЬ» (по кpещении) (1) Снятие белых одежд и омовение знаков мира ................................................57 (2)Молитва на (пеpвое) постpижение âîëîñ...........................................................59 КРАТКАЯ МОЛИТВА СВЯТОГО КPЕЩЕНИЯ (если надо быстpо кpестить человека при опасности его ñìåpòè) ...................................63 КРЕЩАЛЬНАЯ ЛИТУРГИЯ (êðàòêîå описание ÷èíà) ......................................67 УВЕЩАНИЕ ОТ ИЕPЕЯ К ВОСПPИЕМНИКУ (ïî святом êpåùåíèè ìëàäåíöà) ..........................69
Стр.185
ПОУЧЕНИЕ НОВОПPОСВЕЩ¨ННОМУ (âçðîñëîìó). ..........................................................73 УСТАВ СВ. МЕФОДИЯ, ПАТPИАPХА КОНСТАНТИНОПОЛЬСКОГО, о тех (кpещ¸ных и миpопомазанных) людях, кто обpащается к пpавославной и истинной âåpå после å¸ îòâåpæåíèÿ.................75 (1)Ìîëèòâû умилостивительные ...................77 (2) Последование святого миpопомазания .....82 ЧИН ПPИСОЕДИНЕНИЯ К ПPАВОСЛАВНОЙ ЦЕPКВИ (1) Первый и второй этап îãëàøåíèÿ.............85 (2) Чин сочетания с православной церковью (включая таинство ïîêàÿíèÿ) ...................................................87 (3) Последование святого миропомазания .....93 (4) Чин омовения знаков мира .......................98 (5) Таинство причащения ............................. 100 Последования таинств крещения и миропомазания и другие чины воцерковления на церковнославянском языке Молитвы в первый день, по внегда родити жене отроча .............................. 103 Молитва, во еже назнаменати отроча, приемлющее имя во осмый день рождения ñâîåãî................................................... 107 Молитвы жене родильнице, по четыредесяти днех ........................................... 109 Молитва оглашения ............................................. 115
Стр.186
Молитва во еже сотворити оглашеннаго ............. 117 Последование святаго êpåùåíèÿ.......................... 127 Молитва святых кpещений вкpатце, како младенца крестити, страха ради смертнаго ............................................................. 143 Увещание от иеpея к воспpиемнику по святом крещении младенца ............................. 145 Поучение новопpосвещенному (âçðîñëîìó)......... 149 Последование Мефодия, патpиаpха Константинопольскаго, о от отвержения pазличных лиц, и ко пpавославней и истинней âåpå обpащающихся .......................... 151 Чин пpисоединения к пpавославной öåpêâè......... 159 Приложение Молитва на освящение мира, совершаемое в Великий четверг .......................... 175 Из Требника митрополита Петра Могилы ........... 179
Стр.187
ДРУГИЕ КНИГИ СЕРИИ Книга 1 ВЕЧЕРНЯ И УТРЕНЯ Последование Вечерни на русском и церковнославянском языке Последование Утрени на русском и церковнославянском языке Избранные тропари, кондаки, величания, прокимны, запевы и отпусты: воcкpеcные на восемь глаcов; на двунадеcятые, великие и другие особо чтимые праздники; из Тpиоди постной; из Тpиоди цветной Книга 2 ЛИТУРГИЯ СВ. ИОАННА ЗЛАТОУСТА Последование таинства евхаристии Литургия св. Иоанна Златоуста на русском и церковнославянском языке Канон покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу Чин приготовления ко святому причащению Благодарственные молитвы Литуpгийные пpокимны, аллилуаpии и причастны: воcкpеcные на восемь глаcов; седмичные; общие
Стр.188
cвятых; на двунадеcятые, великие и другие особо чтимые праздники; из Тpиоди постной; из Тpиоди цветной Часы пасхальные Тропари воскресные на восемь гласов Книга 3 ЛИТУРГИЯ СВ. ВАСИЛИЯ ВЕЛИКОГО, ЛИТУРГИЯ ПРЕЖДЕОСВЯЩ¨ННЫХ ДАРОВ, ЛИТУРГИЯ СВ. АПОСТОЛА ИАКОВА Последования таинства евхаристии Литургия св. Василия Великого на русском и церковнославянском языке Литургия преждеосвящ¸нных даров на русском и церковнославянском языке Литургия св. апостола Иакова Прокимны, аллилуарии, причастны и отпусты на Литургии св. Василия Великого Литургийные прокимны и аллилуарии воскресные на восемь гласов Тропари воскресные на восемь гласов Книга 5 ПОКАЯНИЕ, ЕЛЕОСВЯЩЕНИЕ, БРАК, ПОСТАВЛЕНИЕ НА СЛУЖЕНИЕ ЦЕРКВИ Таинство покаяния Наставление о том, каким следует быть духовнику и как безукоризненно поучать приходящих к нему Последование исповеди
Стр.189
Чин срочного причащения тяжелобольного Последование елеосвящения Последование церковного брака Обручение Венчание Обряды «Восьмого дня» (по венчании) Последования поставлений на служение церкви Книга 6 ОСНОВНЫЕ ТРЕБЫ Последования освящения воды Последование великого освящения воды, совершаемого на святое Богоявление Последование малого освящения воды Молитвы об усопших Последование погребения мирян Панихида Лития Поминки (поминальная трапеза в день погребения) Молитвы до и после трапезы Молитвы перед едой и после еды Молитва на благословение и раздробление артоса Молитва на вкушение винограда 19 (6) августа Чин о панагиtи Чин благословения и резания «коtлача» (жертвенного хлеба) Порядок совершения древней агапы (вечери любви) Молебны Молебное пение о призывании помощи Святого Духа перед началом всякого доброго дела Молебное пение об одном или многих болящих Последование Утешительного канона ко Всесвятой Богородице
Стр.190
Последование благодарственного молебна Молебное пение на Новый год Молебное пение перед началом учебного года Молебен в начале и в конце учебного года Чин благословения отправляющихся в путь Различные молитвы Молитва на освящение всякой вещи Молитва на поселение в новом доме (освящение дома) Чин освящения колесницы (автомобиля) Молитва на благословение (освящение) верб Молитва, примиряющая враждующих Молитва на всякую немощь Молитва запретительная св. Василия Великого (над страждущими от демонов) Слово огласительное св. Иоанна Златоуста Коленопреклонные молитвы в день святой Пятидесятницы на Великой вечерне
Стр.191
ПРАВОСЛАВНОЕ БОГОСЛУЖЕНИЕ в переводе с греческого и церковнославянского языков Книга 4 Последования таинств крещения и миропомазания и другие чины воцерковления с приложением церковнославянских текстов Перевод свящ. Георгия Кочеткова, Á.À. Êàÿ÷åâà, Í.Â. Эппле СВЯТО-ФИЛАРЕТОВСКИЙ ПРАВОСЛАВНО-ХРИСТИАНСКИЙ ИНСТИТУТ 105062, Ìîñêâà, óë. Ïîêðîâêà, ä. 29 òåë. (495) 623-03-80, 625-77-86 E-mail: info@sfi.ru http:/ /www.sfi.ru Издание подготовили: Ответственный редактор Лариса Мусина Ответственный за выпуск Мария Каячева Оформление, макет и верстка Анны Данилевич Подписано в печать 21.04.2008. Формат 84õ108/32. Объем 6 печ. л. Печать офсетная. Бумага офсетная. Гарнитуры Antiqua и Orthodox. Тираж 2000 ýêç. Заказ ¹3628 Отпечатано в ОАО «Можайский полиграфический комбинат» 143200, ã. Ìîæàéñê, óë. Ìèðà, 93
Стр.192