Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.
Литературная газета

Литературная газета №45 2013 (10,00 руб.)

0   0
Страниц20
ID207409
Аннотация«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Литературная газета .— Москва : Редакция "Литературной газеты" .— 2013 .— №45 .— 20 с. : ил. — URL: https://rucont.ru/efd/207409 (дата обращения: 25.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Выходит по средам В НОМЕРЕ Внезаконное большинство КНИГА НЕДЕЛИ МИСС ДИКОЕ ПОЛЕ Год назад была принята Стратегия государственной национальной политики. <...> 8 Китайская мечта В сущности, «китайская мечта» сегодня – это и есть общенациональная идея, которая должна объединить всех китайцев. <...> В Москве впервые прошёл конкурс красоты «Мисс Вселенная». <...> После люби мых нашим телевидением американских фильмов о подростках, пускающихся во все тяжкие ради короны главной красотки школы или колледжа, конкурсная лихорад ка захватила и наши веси. <...> И если че рез двадцать–тридцать лет ктото рискнёт провести конкурс на звание самой прелес тной девы наших просторов, его придётся назвать «Мисс Дикое поле». <...> Из Обращения писателей, участников XVII Всемирного русского народного собора С этого номера «Литературная газета» начинает выпуск своей давней рубрики уже в виде четырёхполосного приложения. <...> 3 Возвращение имени поэта ИТАР$ТАСС От «Чудаков» до «Мещан» Юрий Кузнецов покинул этот мир 10 лет назад. <...> Прекрасный (увы, покойный) поэт Миха& ил Анищенко, священник и поэт Владимир Нежданов, видный германист Юрий Архи& пов, Владислав Артёмов, Владимир Ерёмен& ко, Сергей Соколкин – это далеко не все, ко& му нашлось что сказать о друге, а для кого&то – учителе и наставнике. <...> Юрий Кузнецов пред& стаёт скромным, застенчивым, очень оди& ноким, несмотря на обилие поклонников, человеком, озабоченным тайнами бытия ку& да больше, чем хлебом насущным, хотя мог обрезать докучливого приставалу коротким: «Я ем! <...> «ЛГ», которая не раз выступала за при сутствие в городской топонимике писатель ских фамилий, приятно отметить: за год до 200летия со дня рождения М.Ю. Лермонтова появилась станция, названная в честь велико го русского поэта СОБЫТИЯ И МНЕНИЯ ОЧЕВИДЕЦ ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА, № 45 (6438) 13–19 ноября 2013 г. ФОТОГЛАС В МГИМО состоялась торжественная церемония присвоения звания «Почёт ный доктор Московского государственно го института международных <...>
Литературная_газета_№45_2013.pdf
www.lgz.ru № 45 (6438) 13–19 ноября 2013 г. Выходит по средам В НОМЕРЕ Внезаконное большинство Год назад была принята Стратегия государственной национальной политики. Она включила в себя ряд важных положений, касающихся русского народа. Наступает время непосредственного формирования «русской политики». СТР. 2 Реформы наперекор Некоторые члены российского правительства упрекают в «неэффективности» едва ли не всё население страны. Уверовавшие в собственную эффективность, они, увы, не способны внятно объяснить людям цели реформ. Да и знают ли они сами цели перемен, которыми занимаются? СТР. 3 От «Чудаков» до «Мещан» В Нижнем Новгороде прошёл VI Международный фестиваль имени Горького. Зрители увидели девять лучших пьес великого драматурга, которые до сих пор в репертуаре многих коллективов. Впечатления нашего обозревателя НА СТР. 8 Китайская мечта В сущности, «китайская мечта» сегодня – это и есть общенациональная идея, которая должна объединить всех китайцев. СТР. 9 Струящиеся вечерние платья, голли вудские улыбки, бикини в стендалевской (красное и чёрное) гамме и белое бикини за миллион долларов с изумрудами, рубинами и бриллиантами. В Москве впервые прошёл конкурс красоты «Мисс Вселенная». Россию в жюри представлял известный знаток жен ских прелестей и сердцеед Филипп Кирко ров, не выносящий журналисток в «розо вых кофточках» и награждающий тумаками осветительниц, посмевших ему перечить. Другим поклонникам мишуры за возмож ность полюбоваться стандартизированны ми (906090, рост от 175 см) красавицами из 86 стран мира пришлось раскошелиться на сумму от 1500 до 100 000 рублей или ус покоиться двухчасовой трансляцией фина ла на Первом канале. Красота – страшная сила. После люби мых нашим телевидением американских фильмов о подростках, пускающихся во все тяжкие ради короны главной красотки школы или колледжа, конкурсная лихорад ка захватила и наши веси. «Миссинститут», ПРЯМАЯ РЕЧЬ Что почём? Из Обращения писателей, участников XVII Всемирного русского народного собора С этого номера «Литературная газета» начинает выпуск своей давней рубрики уже в виде четырёхполосного приложения. На прошлой неделе наш сайт www.lgz.ru посетили 30 902 человека. Заходите! сли вчитываться в опыт истории (и не только на шей собственной), то не трудно обнаружить, что времена больших и продуктивных ре форм случаются не так уж час то. Когда реформа удалась, когда её механизм заработал исправно и бесперебойно, успех, как пра вило, определяется достаточно длительным сроком осущест вления задуманного. Здесь не пауза, не короткий промежуток, тут приходит пора для ровного, глубокого дыхания, свободного хода, собирания плодов. Не по тому ли само понятие «реформа» у людей по традиции связывает ся с представлением о большом жизненном достижении, о неос поримом благе. Уточним только: всё ещё связывается. Е Институт русского языка РАН им. В. Виноградова Мы помним, что последнее десятилетие существования СССР прошло под гомон под хлёстывающих одна другую ре форматорских инициатив, полу чивших общее, теперь звучащее одиозно имя «перестройка». Дальше – больше. Вот уже поч ти четверть века постсоветская Россия, её народы вынуждены существовать в режиме намерен но сбитого сердцебиения. Страсть к безостановочному реформированию во имя пу щего реформирования по су ти своей, безусловно, патоло гична. Такая страсть рано или поздно становится смертельно опасной и для тех, кто ею обу ян, и для тех, кому аритмию реформирования непрестанно навязывают. В облике спасительных до ктрин, постановлений, указов, концепций обрушивались на ошеломлённую страну рецеп ты всеобщего обогащения, дар мового счастья, умилительного комфорта. Обгоняя одна дру гую, реформы вываливались как из рога изобилия: свобод ный рынок, ваучеризация, су веренизация, реструктуризация, модернизация... Все эти блестя щие серии трещали, как тасуе мая колода карт, пытаясь заглу шить грохот вызванных ими же неминуемых провалов, финан совых афер, скандалов всесвет ного ранга. Но всё, оказывается, мало. Очередные позывы и понужде ния к скоропалительному ре формированию не дают России передышки и в новом столетии. Армия, медицина, образова ние... Наконец Академия наук. Тут даже нет смысла вдаваться в детали. Всё и так у всех на виду и слуху. Но в нашем письме никак не льзя не остановиться пусть лишь на нескольких подробностях. Остановиться хотя бы потому, что они касаются гуманитарной области, а она непосредствен но соотносится с писательским трудом. Окончание на стр. 3 «МиссПТУ», «Минимисс» для малышек и тинейджеров и даже «Мисстюрьма». Самая красивая мошенница или убийца. Очень ро мантично. И воспитательно. Взрослые тёти в столицах и областных центрах зарабатывают вполне приличные деньги, обучая девочек красить губки, от ставлять бедро и крутить попкой. Только бизнес, ничего личного. Бизнеследи, ко нечно, и сёла с малыми городами окучили бы, но эти населённые пункты бесперспек тивны. Нет, не потому что там нет красавиц. Сама провинция обезлюдевает. И если че рез двадцать–тридцать лет ктото рискнёт провести конкурс на звание самой прелес тной девы наших просторов, его придётся назвать «Мисс Дикое поле». За последние десять лет с карты страны исчезли почти 9 тысяч деревень, число ещё неисчезнувших, но уже необитаемых сель ских населённых пунктов приблизилось к 20 тысячам. Треть населения уже сейчас живёт в крупных городах, а малые, по про гнозу Эльвиры Набиуллиной, озвученному ею в бытность министром экономического развития, в ближайшие двадцать лет поки нут ещё 20 миллионов. Обезлюдевшее пространство займут мигранты, нарожают детей, а резные пали сады пустят на дрова. И наши внуки и прав нуки будут вспоминать не игру в соловьи разбойники в городке своего детства среди сирени, не озорное воровство соседской вишни, а бесконечную дорогу из школы до дома и маленькую горку с песочницей в крохотном дворике огромного многоэтаж ного дома. Русские красавицы, которыми мы так привыкли гордиться, конечно, останутся. Хотя... В конкурсный стандартто они не вписываются. Посадить на диету, кормить гормонами роста, утягивать корсетом талии и накачивать грудь силиконом? Но останут ся ли они тогда «мимолётным виденьем» или превратятся в ТУ (технические условия) красоты? Спасёт ли такая красота мир или погубит? Продолжение темы на стр. 11, 13 БРАВО, ВЛАСТЬ! Возвращение имени поэта Газета основана в 1830 году при участии А. С. ПУШКИНА Издание возобновлено в 1929 году при поддержке М. ГОРЬКОГО МИСС ДИКОЕ ПОЛЕ КНИГА НЕДЕЛИ Звать меня Кузнецов. Я один: Воспоми нания. Статьи о творчестве. Оценки совре менников / Составитель Вячеслав Огрызко. – М.: Литературная Россия, 2013. – 512 с. – 1000 экз.  Юрий Кузнецов покинул этот мир 10 лет назад. Его при жизни считали поэтом выдаю щимся, но долго не знали, на какую «полку» поставить. Мифотворец? Апологет славянс кого фольклора? Философ? Лирик? Его не повторимая поэтика одним представлялась усложнённой, другим, напротив, чрезвы чайно простой. Книга, составленная В. Ог рызко, – первая попытка связать воедино личность и поэзию Юрия Поликарповича. К. Анкудинов относит Кузнецова к «поэтам без биографии». Сам составитель считает, что Кузнецов остался в литературе «не строчкой и даже не одним стихотворением, а бурным водо падом, который в корне изменил русло сов ременной русской поэзии». Поэзия и была его судьбой. Прекрасный (увы, покойный) поэт Миха ил Анищенко, священник и поэт Владимир Нежданов, видный германист Юрий Архи пов, Владислав Артёмов, Владимир Ерёмен ко, Сергей Соколкин – это далеко не все, ко му нашлось что сказать о друге, а для когото – учителе и наставнике. Книга рассеивает многие мифы о жизни поэтамифотворца. Юрий Кузнецов пред стаёт скромным, застенчивым, очень оди ноким, несмотря на обилие поклонников, человеком, озабоченным тайнами бытия ку да больше, чем хлебом насущным, хотя мог обрезать докучливого приставалу коротким: «Я ем!» Но с теми, кому доверял, Кузнецов посто янно пытался решать «последние вопросы»: «Куда всё это девается?» Он мог эпатиро вать, как случилось с на все лады повторя емой строчкой: «Я пил из черепа отца». Мог ниспровергать поэтов любой степени извес тности – во многом несправедливо, но без умно остро и интересно. При всём при том, и провоцируя, и даже пугая тех, кто привык к поэтической гладкописи, Кузнецов всегда оставался предельно честным и искренним. Уж я один останусь скоро, И мой огарочек во тьме Учтёт небесная контора, Один запишет, два в уме. Но я всегда жил нелюдимым И перед Господом во тьме Я написал себя единым, А остальных держал в уме. В столичном метро стало ровно 190 стан ций! Это произошло в минувшие выходные, когда открылись две новые станции москов ской подземки – «Лермонтовский проспект» и «Жулебино». ТаганскоКраснопресненская ветка стала длиннее более чем на 4,5 километра. «ЛГ», которая не раз выступала за при сутствие в городской топонимике писатель ских фамилий, приятно отметить: за год до 200летия со дня рождения М.Ю. Лермонтова появилась станция, названная в честь велико го русского поэта Геннадий МИХЕЕВ ИТАРТАСС
Стр.1
Литературная_газета_№45_2013_(1).pdf
Выпуск 1 Умиляться красотой слова мало ПРАВИЛА ИГРЫ Входной билет в русский мир Как обучать разноязычный класс? Людмила ШВЕЦОВА, заместитель председателя Государственной Думы России, президент общества «Знание» России моей любимой «Литературной газеты» и её многочисленных читателей с первым выходом приложения «Словесник». Это важное событие является приметой времени, поскольку гражданское общество, все институты власти сегодня обращают всё большее внимание на судьбу русского языка, на проблемы его сохранения и дальнейшего развития. Известно, что культура и образование тером. Умиляться красотой слова мало. Надо вспомнить пушкинского «Пророка» и снова в сердце выжигать те слова, которые останавливают смуту, кровь, поднимают дух и величие народа. «Литературная газета» славится давОчевидно, что приложение будет адресовано в первую очередь учителям русского языка и литературы. Ведь именно учителя-словесники исконно брали на себя задачу воспитания молодёжи, передачи новым поколениям не только знаний, но и культурных ценностей, хранящихся в русской классической литературе. Их миссией всегда было развитие личности, формирование гармоничного внутреннего мира и гражданского мировоззрения детей и подростков. От них во многом зависит будущее наших детей, будущее страны. Но словесниками, участниками этого важного для всей гуманитарной сферы государства процесса, как мне кажется, должны выступать все мы с вами. Необходимы согласованные действия государства и общества, семьи и школы, культуры и духовенства. Я хочу, чтобы «Словесник» был с харакстанет камертоном наших совместных действий по возрождению духа и славы русского языка, его благотворного влияния на агрессивную среду, его всемерной, в том числе и правовой поддержки. коренным образом определяют облик и даже судьбу человека и всего общества. А главная объединяющая нас сила, наше сокровище – национальная литература и язык. Искренне надеюсь, что «Словесник» Детей мигрантов в российских школах становится больше. Они плохо говорят по-русски, сталкиваются с серьёзными проблемами при адаптации в социуме. Безусловно, организовать полноценное обучение в поликультурном классе непросто. Но и бросать детей на произвол судьбы нельзя, это нецивилизованный подход, который может негативно сказаться на будущем российского общества. ПОКА ГРОМ НЕ ГРЯНЕТ Несколько дней назад я зашла в один из крупных московских книжных магазинов и спросила, есть ли учебные пособия для поликультурных классов. – Какихкаких классов? – услышала вместо ответа. – Для классов, в которых дети мигран тов учатся вместе с носителями родного русского языка. ними культурно-просветительскими традициями. Она известна своей нетерпимостью к пошлости и непрофессионализму. Хочу пожелать её новому и нужному начинанию долгой, яркой и общественно значимой жизни! АЛЬТЕР ЕГЭ Прикосновение к тексту Страсти по ЕГЭ не утихают. Какие только предложения по его совершенствованию не будоражат общественность! О том, насколько нынешний экзамен соответствует специфике предмета, как повлияет на него новый образовательный стандарт, на что учителям и старшеклассникам обратить особое внимание при подготовке, размышляет Сергей ЗИНИН – доктор педагогических наук, профессор кафедры методики преподавания литературы Московского педагогического государст венного университета, ведущий научный сотрудник Федерального института педагогических измерений. – Сергей Александрович, единый экзамен по литературе уже давно ми новал «экспериментальную» стадию и стал «штатной» формой итоговой проверки знаний по предмету. Обрёл ли он устойчивость и в чём она выра жается? – В первую очередь следует от метить, что экзамен по литерату ре давно перестал восприниматься как некая примитивная конструк ция из «кроссвордных» тестов, уво дящих в сторону от подлинной сути литературы. Исчезли придуманные острословами «примеры» заданий ЕГЭ, комически обыгрывающие тесты с выбором правильного отве та из четырёх предложенных (тестов такого типа вообще нет в структуре экзамена, а значит, и нет материала для «юмористов»). Основу экзаме на составляют задания, требующие развёрнутого письменного ответа размышления. При этом не сущес твует никакого исходно заданного эталона ответа, под который следу ет «подгонять» своё сочинение. Если в задании, к примеру, спрашивается: «Как вы понимаете смысл финаль ных строк этого стихотворения?» – то составители такого задания вовсе не закладывают в него некий «единственно правильный» ответ, а рассчитывают на различные ин дивидуальные «вариации на тему», не выходящие, впрочем, за пределы «диапазона достоверных интерпрета ций». В этом отношении нынешний ЕГЭ по литературе в полной мере со образен проверяемой дисциплине. – Означает ли сказанное, что на смену прежнему выпускному сочине нию пришло нечто созвучное ему и од новременно менее «клишированное»? – Сочинение занимает ключевую позицию в контрольных измеритель ных материалах. Оно является основ ным элементом системы поэтапной проверки литературных знаний и со ответствующих предметных умений. Вначале экзаменуемому предстоит работа с художественным текстом (анализ фрагмента эпического или драматического произведения, раз бор стихотворения в единстве содер жания и формы), а затем он выбирает тему сочинения из трёх предложен ных и раскрывает её на конкретном литературном материале, опираясь на знания по истории и теории лите ратуры. Формулировки сочинений – «вопросные», в них нет упрощённых тезисов, рассчитанных на «беспро блемное» воспроизведение литерату роведческих штампов. Выпускникам предстоит порассуждать о мотивах и последствиях похода князя Игоря на половцев, о внутренней противоре чивости явления «обломовщины», о философском звучании финала пье сы М. Горького «На дне» и о многом другом. Отечественная литература содержит неисчерпаемый запас ху дожественного материала для серьёз ного и глубокого осмысления, в ней есть всё, что волнует и тревожит че ловека XXI столетия. – Известно, что формат экзамена по литературе претерпел многочис ленные изменения. Все ли возмож ности развития исчерпаны? – Разумеется, нет: всякая засты лость, неизменность есть остановка в движении, регресс. Сама литерату ра представляет собой развивающее ся явление, питающееся традициями и постоянно нуждающееся в но вых формах самовыражения. Столь сложная система не может «под страиваться» под жёсткий экзаме национный формат – наоборот, она должна определять его особенности. В последних версиях экзамена воз росла доля заданий, требующих не посредственного «прикосновения» к художественному тексту, умения выявить и оценить роль авторских средств выражения, делающих рас сматриваемое произведение непов торимым, окрашенным индивиду альной авторской стилистикой. Не так давно разработаны задания, вы являющие уровень знания выпуск никами содержания произведения, фрагмент которого предложен для анализа (например, установить со ответствие между героями романа и их цитатной характеристикой). Окончание на стр. 2 – Это инофоны, что ли? – со знанием дела переспросила консультант... – Вот от дел «русский язык как иностранный». Другой пример. Во время Всероссий ской летней школы для учителей, кото рая проводится ежегодно в МГУ имени М.В. Ломоносова, в одной из анкет педа гогам был задан вопрос: «Какие проблемы вы испытываете в связи с необходимос тью обучать инофонов в вашей школе?» Большинство ответили, что не сталкива ются с такой проблемой – инофонов, уче ников с русским как иностранным, нет. На поверку оказалось, что многие учите ля не воспринимают детей мигрантов из стран СНГ, бывшего Советского Союза, как иностранцев. Да, это дети с неродным русским языком, слабо им владеющие, но не иностранцы. ли пробелы в миграционной политике. Важно не упустить время и стремиться к гармонии в межэтнических отношениях уже в детском саду, в школе. Данная статья раскрывает трудности, с которыми сталкиваются учителя-словесники в разноязычных классах, и способы их преодоления. ной необходимостью. Впрочем, в видении педагогов есть некий позитив – воспри ятие ситуации как знакомой, во всяком случае, не чуждой. В 90е годы они испы тывали панику. Не знали, что делать, как работать в таких условиях. Но и успокаи ваться нельзя, потому что обучение детей, слабо владеющих русским языком, требу ет постоянного поиска индивидуального для каждого ученика сочетания методов и форм. В советское время существовали про граммы для национальных школ, в 90е – для школ «с русским (неродным) и родным (нерусским) языком обучения». Методи ка русского языка как иностранного для детей в 90е годы только зарождалась. Но всё это было рассчитано на продолжитель ное обучение в течение нескольких лет, на большое количество учебных часов. А сей час получается, что необходим некий ин тенсивный курс, нечто среднее между рус ским иностранным и русским родным, да ещё в неоднородном по принадлежности к языковой группе, по уровню владения язы ком коллективе. Эти два случая диаметрально противо положного восприятия социальнокуль турной ситуации свидетельствуют о том, что проблема не до конца осознаётся, ис следование путей её решения стало насущ Мультиязычие мегаполисов и моноэт низация в провинциальных городках и в странах СНГ – современные реалии. Но сейчас эти явления предстают в новом кон тексте глобализации мира. Повторяющих ся ситуаций не бывает, каждый год разный количественный и качественный состав классов. В настоящее время в московских школах много киргизов, несколько лет на Можно выделить несколько групп де тей мигрантов: абсолютно не владеющие языком; понимающие русскую речь, го ворящие с ошибками (свежий зелень), с ними возможна коммуникация, но о чтении и письме говорить не приходит ся; свободно говорящие, но не умеющие читать и писать, не знающие грамматики; изучавшие русский язык как иностран ный в своей стране (регионе). Есть ещё одна группа: дети, родившиеся в Моск ве (или в другом российском городе), да же посещавшие российский детский сад. В их семьях говорят на родном языке, либо переключаются с родного на рус ский, естественно, говорят неправильно. В письменной речи много ошибок, отли чающихся от тех, что допускают русские одноклассники. ПРЕДУБЕЖДЕНИЕ ОСКОРБИТЕЛЬНО! Какие они, дети мигрантов, дети, кото рые поступают в школу и учатся вместе с нашими? Лучше всего они сами расскажут о себе и друг о друге. Орфография и пунк туация, условно говоря, авторские. Окончание на стр. 3 зад преобладали таджики, лет десять на зад – афганцы, всегда много вьетнамцев. Их языки разные по строению, а значит, по типу трудностей в освоении русского языка, по типу ошибок. Недавние конфликты на национальной почве показаДорогие друзья! От всей души поздравляю редакцию КЛАССНОЕ ЧТЕНИЕ А.Н. Афанасьев. Поэтические воззрения славян на природу: Опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований в связи с мифическими сказаниями других родственных народов. В 3 т. – М.: Академический проспект, 2013. – 2000 экз. свящённый историкофилологи ческому анализу языка и фольклора славян в связи с языком и фолькло ром других индоевропейских наро дов, до сих пор не превзойдён в миро вой науке. А.Н. Афанасьев обращает особое внимание на то, что именно в языке нужно искать ключ к разгад ке мифологических представлений: «Забвение корня в сознании народ ном отнимает у всех образовавшихся от него слов их естественную основу, лишает их почвы, а без этого память уже бессильна удержать всё обилие словозначений… Вследствие таких вековых утрат языка, превращения звуков и подновления понятий, ле жавших в словах, исходный смысл древних речений становился всё тем нее и загадочнее». Этот фундаментальный труд, по Исследование переиздано благода ря финансовой поддержке Федераль ного агентства по печати и массовым коммуникациям. В первом томе из лагаются теоретические основы на родной мифопоэтической традиции, рассматриваются базовые дихотомии мифологического мышления, здесь же автор начинает реконструкцию пантеона славянских богов. Во вто ром томе продолжается рассмотре ние мифологических представлений славян о базовых элементах миро здания, анализируются предания о сотворении мира и человека, смене поколений людей, древе жизни, змее искусителе. Третий том посвящён по тустороннему в славянской мифоло гии, а также людям, испытавшим это нездешнее влияние. А.А. Плетнёва. Лубочная библия: язык и текст. – М.: Языки славянской культуры, 2013. – 392 с. – 300 экз. В книге кандида та филологичес ких наук, старшего научного сотруд ника Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН Александры Плетнёвой предме том специального анализа становятся язык и текст русско го библейского лубка в контексте язы ковой ситуации России XVIII–XIX вв. Лубки были чрезвычайно популярны ми, претендовали на звание народной энциклопедии, именно из них грамот ные крестьяне черпали сведения об окружающем мире. В них библейские тексты сосуществуют с ветхозаветны ми апокрифами, житийной и святоо теческой литературой, с переводами западноевропейских литературных текстов. Это уникальный пласт оте чественной культуры. РИА «Новости»
Стр.1