Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное агентство по образованию
Ярославский государственный университет им. <...> П. Г. Демидова
Кафедра иностранных языков
Отдел международных связей
ИЗУЧЕНИЕ
ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР
КАК СРЕДСТВО
ИНТЕГРАЦИИ ОБЩЕСТВА
Сборник научных трудов
Ярославль 2007
УДК 811:008
ББК Ш1я43
И 39
Рекомендовано
Редакционно-издательским советом университета
в качестве научного издания. <...> К.Д. Ушинского,
кандидат филологических наук В.И. Кирсанов
И 39
Изучение иностранных языков и культур как средство интеграции общества: сб. науч. тр. <...> ISBN 978-5-8397-0530-2
В настоящий сборник включены научные статьи, представленные на одноимённой международной конференции, проходившей в ЯрГУ в марте 2007 года. <...> Е.А.Зеленкова (отв. редактор); Г.Г. Губина; Т.Г. Зеленова
© Ярославский
государственный
университет, 2007
ISBN 978-5-8397-0530-2
2
Предисловие
Вашему вниманию предлагается сборник научных трудов,
представленных на III Международной научно-практической
конференции, которая проходила в Ярославском государственном университете 19 – 20 марта 2007 года. <...> Тема конференции
"Изучение иностранных языков и культур как средство интеграции общества" отражает современный взгляд на преподавание
языков как средство подготовки специалиста к межкультурной
коммуникации. <...> В соответствии с двуплановым характером темы конференции – изучение иностранных
языков и изучение иностранных культур – сборник состоит из
двух разделов. <...> Международный характер конференции определяется участием зарубежных коллег из университета Небраски (США),
Миддлберри-колледжа (США) и Стоунхилл-колледжа (США). <...> 4
Раздел I
Методические вопросы
изучения иностранных
языков
в вузе
Принципы обучения иностранным языкам
в современных условиях <...> Она стала легко проницаемой для лингвистического и ситуативного контекста, слишком зависимой от интенции
говорящего, который может употребить это слово в самом широком его смысле, чему способствует <...>
Изучение_иностранных_языков_и_культур_как_средство_интеграции_общества_Сборник_научных_трудов.pdf
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное агентство по образованию
Ярославский государственный университет им. П. Г. Демидова
Кафедра иностранных языков
Отдел международных связей
ИЗУЧЕНИЕ
ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР
КАК СРЕДСТВО
ИНТЕГРАЦИИ ОБЩЕСТВА
Сборник научных трудов
Ярославль 2007
Стр.1
УДК 811:008
ББК Ш1я43
И 39
Рекомендовано
Редакционно-издательским советом университета
в качестве научного издания. План 2007 года
Рецензенты:
кафедра английского языка ЯГПУ им. К.Д. Ушинского,
кандидат филологических наук В.И. Кирсанов
И 39
Изучение иностранных языков и культур как средство интеграции
общества: сб. науч. тр. ; Яросл. гос. ун-т. – Ярославль :
ЯрГУ, 2007. – 152 с.
ISBN 978-5-8397-0530-2
В настоящий сборник включены научные статьи, представленные
на одноимённой международной конференции, проходившей
в ЯрГУ в марте 2007 года.
Сборник предназначен для преподавателей высших и средних
учебных заведений, аспирантов, магистрантов, студентов университета
и широкой научной общественности.
УДК 811:008
ББК Ш1я43
Редакционная коллегия:
Т.В. Шульдешова (отв. редактор); А.В. Егорова (отв. редактор);
Е.А.Зеленкова (отв. редактор); Г.Г. Губина; Т.Г. Зеленова
ISBN 978-5-8397-0530-2
© Ярославский
государственный
университет, 2007
2
Стр.2
Предисловие
Вашему вниманию предлагается сборник научных трудов,
представленных на III Международной научно-практической
конференции, которая проходила в Ярославском государственном
университете 19 – 20 марта 2007 года. Тема конференции
"Изучение иностранных языков и культур как средство интеграции
общества" отражает современный взгляд на преподавание
языков как средство подготовки специалиста к межкультурной
коммуникации. Такой подход к языковому образованию не является
новым. Академик Л. Щерба неустанно подчёркивал в своих
трудах необходимость изучения чужой культуры при овладении
её языком, чтобы наиболее адекватно выражать на нём свои мысли
и правильно понимать собеседника. В соответствии с двуплановым
характером темы конференции – изучение иностранных
языков и изучение иностранных культур – сборник состоит из
двух разделов. Такая структура обусловлена ещё и характером
деятельности организаторов конференции: отдела международных
связей ЯрГУ и кафедры иностранных языков ЯрГУ.
Авторами статей являются как опытные, так и начинающие
преподаватели. К достоинствам сборника, по нашему мнению,
относится также участие в нём аспирантов и студентов университета.
Международный характер конференции определяется участием
зарубежных коллег из университета Небраски (США),
Миддлберри-колледжа (США) и Стоунхилл-колледжа (США).
Тематика докладов охватывает широкий круг вопросов, связанных
с проблемами изучения иностранных языков в различных
образовательных условиях, включая такие непростые участки,
как дистанционное и заочное обучение. Такой же разнообразной
является тематика докладов, посвящённых изучению культур: от
телемостов и психологического тренинга до особенностей менталитета
современного африканского общества.
Надеемся, что сборник вызовет интерес у преподавателей,
сотрудников и выпускников университета, в жизни которых ино3
Стр.3
странный язык занимает важное место и помогает реализоваться
во многих сферах научной и общественной жизни.
Оргкомитет и редколлегия выражают признательность всем
тем, кто способствовал успешному проведению конференции:
- ректорату ЯрГУ имени П. Г. Демидова,
- сотрудникам отдела международных связей ЯрГУ имени
П.Г. Демидова,
- преподавателям кафедры иностранных языков ЯрГУ имени
П.Г. Демидова,
- аспирантам и студентам, принимавшим участие в работе
конференции.
4
Стр.4
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие ...................................................................................... 3
Раздел I. Методические вопросы изучения
иностранных языков в вузе
Принципы обучения иностранным языкам в современных
условиях 5
Т.В. Шульдешова ...................................................................... 5
Вклад преподавателя иностранного языка в решение проблем
международного сотрудничества
А.Б. Полетаева ....................................................................... 11
Знакомство с русской культурой через преподавание русского
языка в университете Небраски
Р. Баласубраманиан, Н. Дзенис ............................................ 16
The Study of Language Leads to Knowledge of Culture (Знание
иностранного языка ведёт к знанию культуры)
Yang Zhang .............................................................................. 20
К вопросу о реализации концепции диалога языков
и культур в преподавании делового английского языка
в заочном вузе
М.М. Иртюга .......................................................................... 22
Социокультурный подход к обучению иностранному языку в
вузе
Е.В. Матвеева ........................................................................ 28
Средства формирования межкультурной коммуникации
в вузе
Т.С. Казакова .......................................................................... 32
Принципы работы с видеофильмами на уроках иностранного
языка
Е.Е. Дедкина ........................................................................... 36
О роли социокультурного контекста в иноязычном общении
Т.Г. Клименко ......................................................................... 40
Изучение английского языка с учетом разницы между
английским и американским вариантами
Н.К. Мастакова ..................................................................... 43
151
Стр.151
Проблема выбора учебника иностранного языка для
неязыковых вузов
К.В. Лабазина ......................................................................... 47
Ролевая игра как средство обучения речевому общению
и развития творческих способностей студентов вуза
Н.Г. Срибная ........................................................................... 51
Аннотирование и реферирование специального русского
и немецкого научного текста на немецком языке
при обучении иностранному языку в неязыковом вузе
Т.Н. Фомина, Т.Г. Зеленова, Е.А. Зеленкова ......................... 54
Особенности обучения фонетике на занятиях иностранного
языка в неязыковом вузе
А.А. Широкова ........................................................................ 60
Раздел II. Вопросы изучения иностранных культур
Европаспорт как инструмент европейской мобильности
А.В. Егорова ............................................................................ 65
Тренинг межкультурного взаимодействия как значимый
фактор адаптации к языковой среде
Н.В. Володина, М.В. Фондо ................................................... 72
Проблема межкультурной коммуникации в контексте
российско-американских научных и культурных связей
А.А. Некрасов ......................................................................... 77
Yaroslavl – Nebraska Telebridges
(Ярославль – Небраска: студенческие телемосты)
Radha Balasubramanian, N.M. Gubina, ................................. 83
American Study Abroad Programs – Federally
and Privately Funded (Обменные программы
правительства и учебных заведений США)
Megan Corrigan ...................................................................... 90
Интеграция иммигрантов в многосоставных обществах
О.Г. Белохвостова ................................................................. 95
Варианты проживания пожилого возраста россиян и
американцев
Н.С. Головчанова ................................................................. 100
152
Стр.152
Английский язык как средство интеграции африканского
общества
А.В. Мильто .......................................................................... 106
Ч. Ачебе, В. Шойинка, Б. Окри о традициях и инновациях в
мировосприятии современного нигерийского общества
З.В. Сидорова ........................................................................ 110
Развитие российско-финских контактов как средство
интеграции общества
И.В. Умнова .......................................................................... 118
Linguistic Exchange as a Component of Power within Social
and Educational Context and the Ways of its Refinement
(Лингвистический обмен как компонент власти
в социальном и образовательном контексте
и способы его совершенствования)
I.K. Bugrova ........................................................................... 122
Через расширение межкультурной коммуникации к развитию
личности и общества
Т.П. Шилова .......................................................................... 126
Язык и культура как средство интеграции общества
Г.Г. Губина, К.А. Хажметов ............................................... 132
Особенности перевода на английский язык высказываний
публичных политиков
О.А. Томашова ...................................................................... 136
Через взаимопроникновение культур к толерантности
как необходимому условию интеграции общества
С.А. Клименко ....................................................................... 139
Влияние программ студенческого обмена на процесс
интеграции общества
Н.В. Заикина, Т.В. Бахтина ................................................. 142
Эффективное деловое общение: русские ошибки в английской
речи
Е.Ю. Копрова, И.А. Малинкина .......................................... 144
Сведения об авторах .................................................................... 148
153
Стр.153