СОВРЕМЕННАЯ СЕМИОТИКА
И ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ
СОВРЕМЕННАЯ СЕМИОТИКА И ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ
Стр.1
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК
ИНСТИТУТ СЛАВЯНОВЕДЕНИЯ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО РОССОТРУДНИЧЕСТВО
РОССИЙСКИЙ ЦЕНТР НАУКИ И КУЛЬТУРЫ В ПАРИЖЕ
Académie des Sciences de Russie
Institut d’études slaves
Agence fédérale Rossotroudnitchestvo
Centre de Russie pour la science et la culture а Paris
СОВРЕМЕННАЯ СЕМИОТИКА
И ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ
La sémiotique contemporaine
et les sciences humaines
ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР
ВЯЧ. ВС. ИВАНОВ
Rédacteur en chef
V. V. Ivanov
ЯЗЫКИ СЛАВЯНСКИХ КУЛЬТУР
МОСКВА 2010
L a ngues des cu l t ures sl a v es
Mos co u
2010
Стр.2
009
71.0
56
()
09-04-16116
:
. , . . ,
. . (. ), . . ,
. , . . , . , . .
C o m i t й d e
r й d a c t i o n:
J. Budraitis, J. Fontanille,
V. V. Ivanov (rédacteur en chef), I. G. Merkoulova,
K. Nastopka, T. M. Nikolaeva, T. V. Tsivian, M. V. Zavialova
: . .
T r adu c tion: I. G. Merkoulova
56
/ . .
. . . — .: , 2010. — 384 c.,
. — La sémiotique contemporaine et les sciences humaines / Redacteur en
chef V. V. Ivanov. Moscou: Langues des cultures slaves, 2010. — 384 p., il.
ISBN 978-5-9551-0449-2
,
90-
. . . « .
» (, 30.08 — 01.09.2007).
Actes du colloque international organisé а l’occasion du 90ème anniversaire
de la naissance d’Algirdas Julien Greimas et de la parution en russe de l’ouvrage
d’A. J. Greimas et J. Fontanille « Sémiotique des passions. Des états de choses aux
états d’âme» (Moscou, 30.08 — 01.09.2007).
71.0
. « »
LA SÉMIOTIQUE CONTEMPORAINE ET LES SCIENCES HUMAINES
.
. .
. . - .
.
22.10.2010. 6090 1/16. 1,
, . . . . 30. 800.
« ». 1037789030641.
Phone: 959-52-60 E-mail: Lrc.phouse@gmail.com Site: http://www.lrc-press.ru, http://www.lrc-lib.ru
ISBN 978-5-9551-0449-2
© , 2010
© , 2010
Электронная версия данного издания является собственностью издательства,
и ее распространение без согласия издательства запрещается.
Стр.3
Оглавление
SOMMAIRE
Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Альгирдас Юлюс Греймас . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Algirdas Julien Greimas ..................................
Московско-тартуская семиотическая школа . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
École sémiotique de Moscou-Tartu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Центр семиотических исследований, Лиможский университет. . . .
Centre de Recherches Sémiotiques, Université de Limoges . . . . . .
Центр Греймаса, Вильнюсский университет ...................
Le Centre A. J. Greimas, Université de Vilnius ................
Границы семиотики
Les frontiéres de la sémiotique
Вяч. Вс. Иванов. «Границы семиотики»:
Вопросы к предварительному обсуждению ....................
Resumé: V. V. Ivanov. «Les frontières de la sémiotique»:
questions proposées au débat ..............................
V. V. Ivanov. Semiotics of the XX-th century . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
51
53
J.-F. Bordron. Sémiotique, expression et immanence ............... 107
Резюме: Ж.-Ф. Бордрон. Семиотика, выражение
и имманентность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Семиотика страстей
Sémiotique des passions
J. Fontanille. La sémiotique des passions а l’intersection
des sciences humaines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Резюме: Ж. Фонтаний. Семиотика страстей
во взаимодействии с гуманитарными науками .............. 146
7
10
14
15
16
18
21
23
24
26
Стр.4
4
Оглавление
D. Vaitiekūnas. La passion dans la sémiotique
de A. J. Greimas et celle de Y. M. Lotman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Резюме: Д. Вайтекунас. Cтрасть в семиотике А. Ж. Греймаса
и Ю. М. Лотмана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
И. Г. Меркулова. Говорить и не сказать:
страстный персонаж одной пьесы Бернара-Мари Кольтеса ....... 157
Resumé: I. G. Merkoulova. Parler sans dire:
le sujet passionné dans une pièce de Bernard-Marie Koltès . . . . . . 173
Семиотика мифа и фольклора
Sémiotique du mythe et du folklore
Д. Разаускас. Пенка семиотики на молоке
мифопоэтической образности: Альгирдас Жюльен Греймáс
или Альгирдас Юлюс Грéймас? .............................. 177
Resumé: D. Razauskas. La peau-crème de la sémiotique recouvre
le lait de la figurativité mytho-poétique:
Algirdas Julien GreimAs ou Algirdas Julius GrEimas? .......... 181
М. В. Завьялова, Т. В. Цивьян. Aušrinė — Mėnulis — Saulė:
об одном мифопоэтическом романе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Resumé: M. V. Zavialova, T. V. Tsivian.
Aušrinė — Mėnulis — Saulė: а propos d’un roman mytho-poétique ...
202
Я. Курсите. Семантика вороны по преданиям
Куршской косы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Resumé: J. Kursīte. Sémantique de la corneille:
selon les légendes de la Langue de sable de Kurshskaya . . . . . . . . 209
Т. А. Михайлова. Шиле-на-гиг:
к проблеме многозначности символа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Resumé: T. A. Mikhailova. Sheela-na-gig:
sur la possibilité de plusieurs «lectures» du signe .............. 221
Г. И. Берестнев. Семиотика Кенигсберга: храм на о. Кнайпхоф ... 222
Resumé: G. I. Berestnev. Sémiotique de Königsberg:
cathédrale sur l’île Kneiphof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Семиотика (явлений и предметов) культуры
Sémiotique de la culture (phénomènes et objets)
Г. Е. Крейдлин. Невербальная семиотика и эстетика движений .... 243
Summary: G. E. Kreidlin. Nonverbal semiotics and
esthetics of movements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Стр.5
Оглавление
5
А. Ф. Литвина, Ф. Б. Успенский. Имитация и подражание:
Топонимика и антропонимика как предмет семиотической игры
в Древней Руси и странах Северной Европы ................... 259
Resumé: A. F. Litvina, F. B. Ouspenski. Imitation et pastiche:
toponymie et anthroponymie, objets d’un jeu sémiotique dans
l’Ancienne Russie et dans les pays de l’Europe du Nord . . . . . . . . 269
Н. В. Злыднева. Мифопоэтика страшного в живописи:
случай Филонова .......................................... 271
Summary: N. V. Zlydneva. Mythopoetics of fear in painting:
the case of P. Filonov .................................... 281
Семиотический диалог
Dialoque sémiotique
К. Настопка. Смысловой риск в семиотике Лотмана
и семиотике школы Греймаса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Resumé: K. Nastopka. Le risque du sens dans la sémiotique
de Lotman et celle de l’école de Greimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Т. М. Николаева. Эмоции и речь: изоморфизм или совпадение? . . . 298
Resumé: T. M. Nikolaeva. Emotions et parole:
isomorphisme ou coïncidence? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
С. Н. Зенкин. Проблема релевантности смысла:
Риффатер, Греймас, Барт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Resumé: S. N. Zenkin. La problème de pertinence du sens:
Riffaterre, Greimas, Barthes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
I. Darrault-Harris. Greimas et la psychanalyse ................... 323
Резюме: И. Дарро-Харрис. Греймас и психоанализ . . . . . . . . . . 330
L. Mačianskaitė. Semiotic contacts between two worlds
in Greimas’s Lithuanian essays ................................ 333
Резюме: Л. Мачянскайте. Семиотические контакты
между двумя мирами в литовской эссеистике
А. Ж. Греймаса ..........................................
Теоретические проблемы семиотики
Problèmes théoriques dans la sémiotique
В. В. Фещенко. Густав Шпет и неявная традиция
глубинной семиотики в России .............................. 347
Resumé: V. V. Fetschenko. Gustav Shpet et la tradition implicite
d’une sémiotique profonde en Russie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
342
Стр.6
6
Оглавление
А. Д. Кошелев. О критериях семантической полноты метаязыка,
представляющего собой подъязык естественного языка . . . . . . . . . 363
Resumé: A. D. Koshelev. La plénitude sémantique
du métalangage, langage auxiliaire de la langue naturelle ........ 374
Е. В. Вельмезова. Законы семантики vs. законы семиотики
в «новом учении о языке» Н. Я. Марра ........................ 376
Resumé: E. V. Velmezova. Lois sémantiques
et lois sémiotiques dans la «nouvelle théorie du langage»
de N. Ja. Marr .......................................... 384
Стр.7
ПредислОвие
Настоящий сборник включает в себя материалы международной
научной конференции «современная семиотика в приложении к
гуманитарным наукам», которая состоялась 30 августа — 1 сентября
2007 г. в «Доме Юргиса Балтрушайтиса» при Посольстве Литовской
Республики в Российской Федерации в Москве. Конференция была
посвящена 90-летию со дня рождения знаменитого французского семиолога
литовского происхождения Альгирдаса Жюльена (Юлюса)
Греймаса, положившего начало парижской семиотической школе,
и выходу на русском языке его книги, написанной в соавторстве с
Жаком Фонтанием: «Семиотика страстей. От состояния вещей к состоянию
души» (переводчик — И. Г. Меркулова, Москва: ЛКИ-УРСС,
2007). Таким образом, конференция объединила три страны (Россию,
Францию и Литву), в которых (в каждой по-своему) продолжается
дело Греймаса и развивается семиотика.
В качестве устроителя конференции выступило Посольство
Литовской Республики в Российской Федерации (атташе по культуре
Юозас Будрайтис) при содействии Российского центра науки и культуры
в Париже (Представительство во Франции Россотрудничества
при МИД Российской Федерации). С научной стороны организацию
осуществляли представители трех семиотических центров из трех
стран. Это Институт славяноведения РАН в Москве (Отдел типологии
и сравнительного языкознания под руководством Т. М. Николаевой,
представляющий московско-тартускую семиотическую школу), Центр
семиотических исследований Лиможского университета во Франции
под руководством Жана-Франсуа Бордрона (основанный семиологом
Жаком Фонтанием и представляющий парижско-лиможскую семиотическую
школу) и Центр Греймаса Вильнюсского университета под
руководством Кястутиса Настопки, развивающий научное наследие
Греймаса на его родине. Помимо этого среди организаторов были
также Институт мировой культуры МГУ и Университет Сорбонна—
Париж IV.
Стр.8
8
Предисловие
Различие подходов к семиотической науке, семиотических течений,
школ и направлений побудило организаторов конференции обратиться
к глобальным проблемам семиотики в кругу гуманитарных
наук и попытаться построить диалог между представителями разных
направлений. В ходе конференции были затронуты общие и теоретические
проблемы семиотики, возможности расширения ее «границ»,
диалог различных семиотических школ — точки соприкосновения и
различия, отдельные вопросы семиотики фольклора, явлений и предметов
культуры, художественного текста. Специальное заседание
было посвящено семиотике страстей — предмету последнего исследования
Греймаса. В конференции приняли участие ведущие специалисты
по семиотике из России, Франции, Италии, США, Литвы,
Эстонии, Латвии, и она вызвала огромный интерес у московской научной
интеллигенции.
В сборнике статьи размещены в том же порядке, в каком были
прочитаны доклады на конференции. Каждая статья снабжена подробным
резюме на другом языке. Сборник предваряется исторической
справкой о личности А.-Ж. Греймаса и описанием трех семиотических
школ, участвовавших в организации конференции.
Идея диалога семиотических школ развивалась и в ходе других
совместных российско-французских научных встреч, состоявшихся
в Париже: это Круглый стол «Известная русская идея — вновь во
Франции: полифония и диалог культур» (Париж, 26 января 2007 г.,
организатор — Российский Центр науки и культуры в Париже) и
Международная научная конференция «Как межкультурный диалог
может способствовать инновациям? Лингвистический, семиотический
и антропологический аспекты» (Париж, 6—7 июня 2008 г., организатор
— Российский Центр науки и культуры в Париже).
Совместная французско-российская работа, результат которой
представлен, в частности, в настоящем сборнике, направлена на построение
модели современной семиотики как диалога двух европейских
культур — французской и русской, поскольку именно в этих
странах началось бурное развитие семиотики во второй половине
ХХ века в России — в 1962 г., когда был проведен Симпозиум по изучению
знаковых систем Вяч. Вс. Ивановым и В. Н. Топоровым и их
последователями в Институте славяноведения РАН. Во Франции развитие
семиотики началось с публикаций Р. Барта и было продолжено
А. Греймасом, Ц. Тодоровым и Ю. Кристевой. В настоящее время традиции
школы А. Ж. Греймаса продолжают его ученики: Ж. Фонтаний,
К. Зильберберг, Ж.-Ф. Бордрон, Д. Бертран, Ж. Молинье. С 90-х годов
Стр.9
Предисловие
9
прошлого века на основе последней работы Греймаса (в сотрудничестве
с Ж. Фонтанием) — «Семиотика страстей» — были разработаны
новые направления французской семиотики: семиотика дискурса и
образный синтаксис, семиотика напряжения, теория семиотических
практик, семиотика этики, семиотика тела.
В работах Московской семиотической школы в явно сформулированном
виде можно назвать такие методы, как поиск «прецедентных»
элементов и построение обобщающей модели путем наложения
разных элементов сходных текстов и устранения «зияний». Этот
метод дал возможность (в особенности см. работы В. Н. Топорова)
отожде ствить ряд хронологически отдаленных мифологических
персонажей и реконструировать некий «пра-текст», стоящий за сопоставляемыми
единицами. К реально работающим методам можно
присоединить и поиск «ключей», которые есть в каждом художественном
тексте, но которые стало возможным выявить благодаря
идеям В. Н. Топорова и его последователей, описавших текст как
структурированное пространство. Методом анализа в Московской
семиотической школе является и определение «мерцающей мифологии»,
которая связана с тем, что можно назвать «скрытой памятью
языка и культуры».
Французские ученые-семиотики в течение ХХ века во многом
были связаны с широко известной французской школой философии
и психологии — достаточно назвать имена Лакана, Башляра, Делеза,
Батая, Деррида. Это определило и кодовую систему изложения французских
семиотических работ, и их референциальные установки, когда
во главу угла ставилось поведение человека и модели его мышления.
Поэтому сегодня во французской семиотике особое внимание
уделяется теме семиотических практик. Русская семиотическая школа,
напротив, начинала с простых и легко поддающихся структурированию
семиотических моделей: система знаков уличного движения;
жестовая система знаков; система этикета и т. п. В дальнейшем представители
Московско-тартуской семиотической школы (и в большой
степени — Ю. М. Лотман) центром научного притяжения сделали
тексты — как правило, тексты художественной литературы, в которых
учились семиотическими методами видеть «неочевидные» интерпретируемые
смыслы. Правда, необходимо отметить, что сходным путем
шел и Ролан Барт, посвятивший целую книгу семиотике моды, а потом
продемонстрировавший методику, открывавшую «неочевидные
смыслы» на материале произведений О. Бальзака и Э. По. Той же теме
моды посвятил свое первое крупное исследование и А. Ж. Греймас.
Стр.10