Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.

Лаодамия

0   0
Первый авторАнненский Иннокентий Федорович
Издательство[Б.и.]
Страниц34
ID1739
Кому рекомендованоТрагедии
Анненский, И.Ф. Лаодамия : Пьеса / И.Ф. Анненский .— : [Б.и.], 1906 .— 34 с. — Драматургия .— URL: https://rucont.ru/efd/1739 (дата обращения: 24.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» . <...>
Лаодамия.pdf
Иннокентий Анненский. Лаодамия Лирическая трагедия в 4 действиях с музыкальными антрактами ---------------------------------------------------------------------------OCR Бычков М.Н. ---------------------------------------------------------------------------Dum careo veris, gaudia falsa juvant. Ovidius. {*} <Когда я лишена радостей истинных, мне отрадны и ложные. Овидий.> Посвящается сыну ПРЕДИСЛОВИЕ Трагедия Лаодамии взята нами из античной версии мифа о жене, которая не могла пережить свидания с мертвым мужем. Один из едва любимых мотивов саркофагов, эта сказка о древности был не "Протесилая" уцелели Лаодамии первенство. Дома единственный фессалийской римской лирики и Леноре скудные отрывки, и не трогательное украшение считалась, однако, в богатой сценическими эффектами, и Еврипид со своим "Протесилаем" ли греческий трагик, которого она пленила. От ученым не удалось до сих пор восстановить не только хода действия, но даже содержания этой трагедии. Мужа городом Филакой, и был убит на троянском берегу, куда ступил первым. Протесилай стало его прозвищем, и (, В. 701, cf. Еврипидовой условных сокращений (авторских) вместе Протесилае пояснениями к ним см. в примечаниях.}. Беглый след мифа о звали Иолай, он был сыном Ификла, царил в Фессалии, над этим словом отмечалось его он оставил, по словам Гомера, "едва заведенное хозяйство" lat. domum inceptam frustra) {Расшифровку с переводом цитат и необходимыми в каталоге кораблей стал страдания перенес ее центр с погибшего героя на его погибающую жену. Пафос и зерном трагедии, но поэт со свойственной ему чуткостью к легендам гибель Лаодамии в последующей литературе и у ваятелей стали, под влиянием Еврипида, почти исключительно центром художественного интереса. Только 23-й разговор "из царства мертвых" Лукиана рисует загробное желание Протесилая, обращенное к Плутону и Персефоне (Luc. op. ex recogn. Jacobitz, I, 177 sq), и там он - первый и главный. У Еврипида Протесилай назавтра после свадьбы или даже прямо с брачного поход под Трою, но об этом, конечно, только передавалось в прерванным пира уходит в трагедии. Разгневанная браком, Афродита три часа свидания со своей не дала Протесилаю и после его геройской смерти разлюбить Лаодамию, и он вымолил себе у подземных богов Отпущенный из преисподней вероятно, не жена могла быть, по принять его возвращение - только современной 1885. призыву мужа. Вот остов появлялся и молодой женой. Действие происходит в Филаке, перед хором местных женщин, мужья которых ушли с Протесилаем, и это теснее сближало орхестру со сценой. Декорацию составлял фасад того дворца, где Лаодамия, дочь царя Акаста из Иолка, была новой и одинокой хозяйкой. Протесилай говорил на сцене, но, в виде загробной тени, как Клитемнестра "Евменид", а так, что за живого человека. Когда из его слов, или, может миновании трех условных часов, Лаодамии становилось ясно, что Протесилая, а следовательно, и начало ее новой счастливой жизни обман, она закалывалась, или в содержания пьесы литературе Еврипида, как порыве отчаяния, или покорная устанавливается он в предмета (см. особенно: Maximilian Meyer, Hermes, 20. В. Der Protesilaos des Euripides (SS. 101-143) и W. H. Roscher, Lexikon (s. v. Laodamia). Он содержит зерно драмы, но мы еще не различаем в его чертах Еврипида. В намеченные рамки. В предисловия "Протесилае" несомненно трагедии были черты, которые поводу несколько трудно включить в играл роль Акает, отец Лаодамии, и очень вероятно, по аналогии со старыми отцами в пьесах Еврипида, что роль эта так или иначе соприкасалась с трагической смертью героини. Позволю себе выписать по этому к переводу "Ипполита": строчек из моего "Еще одна чисто еврипидовская черта в исходе "Ипполита": этот поэт любит, разрешая драму, т. е. убивая, исцеляя и примиряя людей, оставлять тоске, которая уже не может старый Амфитрион, таков и Фесей. Буря утихла, трупы убраны, но безветренное море все отт. из Ж. М. Н. Пр. за 1902 г., стр. 85 cл.). Затем не подлежит никакому сомнению, что портретная статуя ее мужа и восставали против ее соединяла друга" (слова Еврипида), но, по-видимому, и защищала которые быть, в честь Диониса-Загрея, бога мертвых. Наконец, страстный культ способ ли неразъясненными. Имели именно, с восковым болезненно страстного отношения к восковому Протесилаю. Кроме того, героиня Еврипида, действительно ли или только напоказ, но свой и момент самоубийства Лаодамии слепком Протесилая, мы Протесилая с вакхическими обрядами, может остаются они какую-нибудь связь, и если имели, то какую не знаем. Один латинский в ней до конца одно разбитое сердце, на жертву пройти: таков у него Кадм "Вакханок", таков еще тихо качает около берега черный остов разбитой барки" (Отд. у Лаодамии (подобно Адмету "Алькесты" vv. 348-356) была что она не только любила своего "бездушного статую от людей,
Стр.1

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
.