Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634757)
Контекстум
.
Посев

Посев №8 1997 (80,00 руб.)

0   0
Страниц52
ID138997
АннотацияОбщественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Посев .— 1945 .— 1997 .— №8 .— 52 с. — URL: https://rucont.ru/efd/138997 (дата обращения: 25.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ПОСЕВ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ • ПАМЯТИ ГАЛАНСКОВА • «КРЫША ПОЕХАЛА» ПОСЛЕ «КРАСНОГО КОЛЕСА» • СЛЕД КОММУНИЗМА ИМЕНИ БЕРИЯ • ОТ ЧЕРТОВЩИНЫ К ПАРИЖСКОЙ КОММУНЕ JD>02)0JMA£MCk ЛОШиСШна t998uq на общественно-политический журнал Обращаем внимание, чЖо € /-ом пом/гоаии "Посев" gbutqeiH 6 выпусков щ/глаиа ВЫ МОЖЕТЕ ОФОРМИТЬ ПОДПИСКУ В ЛЮБОМ ОТДЕЛЕНИИ СВЯЗИ. <...> ПРЯМАЯ ПОДПИСКА ВОЗМОЖНА И ЧЕРЕЗ ИЗДАТЕЛЬСТВО 103031, Москва, К-31, Амосову "ПОСЕВ" (только для ПОДПИСЧИКОВ СНГ) <...> Ю.К., тел. /факс - (095) 925 92 48 В I полугодии 1998 года прямая подписка на "Посев" (6 номеров за полугодие) - 24000 р., вкл. почт, расходы Почтовым переводом деньги высылать по вышеуказанному адресу Юрию Константиновичу Первый номер о б щ е с т в е н н о - п о л и т и ч е с к о г о лагере в Германии. <...> П о с е в " вышел 11 ноября в Россию, интересам для дальнего 1945 года в беженском которой всегда был верен. зарубежья: Журнал "Посев" (12 выпусков в год) Годовая подписка в издательстве включая доставку наземной почтой (Европа) 90 DM Годовая подписка через посредников (торговые представительства в Европе) 100 DM Годовая подписка в издательстве включая доставку авиапочтой (все заокеанские страны) 120 DM Годовая подписка через посредников (торговые представительства в заокеанских странах) 130 DM Деньги можно высылать чеком по указанным адресам или почтовым переводом на почтовый счет (Posicheckkonlo). <...> 45 • АНТОЛОГИЯ СОВЕТСКИХ ИДИОТИЗМОВ «КРЫША ПОЕХАЛА» ПОСЛЕ «КРАСНОГО КОЛЕСА» <...> . Д в а шага назад «Может пострадать не Чубайс, а страна... <...> Ростислав Горчаков Возвращение белого безмолвия 14 • ЗА НАШИ ПРАВА «Роль прессы - информировать, а не служить» Интервью с .17 <...> Габе Межнациональные отношения и торговля • СРЕДА ОБИТАНИЯ ПО СЛЕДАМ КОММУНИЗМА <...> Судя по ним, вся страна только и думает о конфликте между ОНЭКСИМ-банком и Борисом Абрамовичем Березовским. <...> Но до сих пор не решены про блемы частной собственности на землю, управления жилищной собственностью граждан, ответственного принятия законов, бюджета и контроля <...>
Посев_№8_1997.pdf
Стр.1
Стр.2
Стр.3
Стр.50
Стр.51
Стр.52
Посев_№8_1997.pdf
ПОСЕВ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ • ПАМЯТИ ГАЛАНСКОВА • «КРЫША ПОЕХАЛА» ПОСЛЕ «КРАСНОГО КОЛЕСА» • СЛЕД КОММУНИЗМА ИМЕНИ БЕРИЯ • ОТ ЧЕРТОВЩИНЫ К ПАРИЖСКОЙ КОММУНЕ
Стр.1
JD>02)0JMA£MCk ЛОШиСШна t998uq на общественно-политический журнал "Посев" Обращаем внимание, чЖо € /-ом пом/гоаии gbutqeiH 6 выпусков ВЫ МОЖЕТЕ ОФОРМИТЬ ПОДПИСКУ В ЛЮБОМ ОТДЕЛЕНИИ СВЯЗИ. щ/глаиа Индекс "Посева" по каталогу "Роспечати" -73308 (раздел "Журналы"). Цена подписки на I полугодие 1998 года - 24 ООО р. ПРЯМАЯ ПОДПИСКА ВОЗМОЖНА И ЧЕРЕЗ ИЗДАТЕЛЬСТВО "ПОСЕВ" (только для ПОДПИСЧИКОВ СНГ) 103031, Москва, К-31, Амосову Ю.К., тел. /факс - (095) 925 92 48 В I полугодии 1998 года прямая подписка на "Посев" (6 номеров за полугодие) - 24000 р., вкл. почт, расходы Почтовым переводом деньги высылать по вышеуказанному адресу Юрию Константиновичу Амосову. Первый номер общественно-политического журнала "Посев" вышел 11 ноября 1945 года в беженском лагере в Германии. Ныне журнал вернулся в Россию, интересам которой всегда был верен. Условия подписки для дальнего зарубежья: Журнал "Посев" (12 выпусков в год) Годовая подписка в издательстве включая доставку наземной почтой (Европа) - Годовая подписка через посредников (торговые представительства в Европе) - Годовая подписка в издательстве включая доставку авиапочтой (все заокеанские страны) - Годовая подписка через посредников (торговые представительства в заокеанских странах) - Flurscheideweg 15, D-65936 Frankfurt a. M.Tel.: (49 69У 341 90 DM 100 DM 120 DM 130 DM Деньги можно высылать чеком по указанным адресам или почтовым переводом на почтовый счет (Posicheckkonlo). ИЗДАТЕЛЬСТВО "ПОСЕВ" POSSEV-VERLAG, V.Gorachek K G. 265 Telefax: (49 Postscheckkonto: 33461-608 Ffm Dresdner Bank AG BLZ 500 800 00, Kto 241275500 Ответственный издатель: М.В.Горачек.. Коммерческий директор: Л.А.Мюллер Торговые представительства издательства "Посев" Австралия S.ASesin, Unification Bookstore, 43 Croydon Rd., Surrey Hills, Vic, 3127 Бельгия BP. 1094-Bruxelles 1 Бразилия O.Aleksandrow, Av.Lavandisca 648 Moema, 04515-010 Sao Paulo Венгрия Bartok Bela, ut 16. l.em. H-llll Budapest. Tel.: 361/186-2527 США G.Valk, 501 5th Ave. Suite 1612, New York, NY 10017 Швейцария C.Bruderer, Mosliweg 40, CH-3098 Konitz ЖУРНАЛ "ПОСЕВ " РЕДАКЦИЯ: главный редактор - А.Ю. ШТАММ; заместитель главного редактора • А. В. ОКУЛОВ; ответственный секретарь - А. Н. МОРЕНКО; технический редактор - В. В. АБАГЯН. Редакционная коллегия: А.Б. ГОРЯНИН, Е.А. КНЯЗЕВ, Б.С. ПУШКАРЕВ, Р.Н. РЕЛЛИХ, А.Н. ШВЕЛОВ. Председатель редакиионно-издательского совета: В. П. НЕРОЗНАК АДРЕСА: 103031 Москва, К-31 Амосову Ю.К. (для "Посева"); 197101, С.-Петербург, П-101, а/я 920, ШТАММУ А.Ю.; ТЕЛЕФОНЫ: /095/925-81-38; НАШИ КООРДИНАТЫ В ИНТЕРНЕТЕ: E-MAIL: posev@glasnet.ru '+ ' WEB-версия журнала:' Http://v^w.glasnet.ru/~p6sev/ АДРЕС ФИЛИАЛА РЕДАКЦИЙі ЗА РУБЕЖОМ: Possev-Redaktion, Flurscheideweg 15, D '•- 65936, Frankfurt а. М., GERMANY ТЕЛЕФОН : /49-69/34-12-65; ФАКС: /49-69/34-38-41 УЧРЕДИТЕЛЬ: Российский филиал издательства "ПОСЕВ" Журнал зарегистрирован в Министерстве печати и информации Российской Федерации 11.11.1993 г. Свидетельство о регистрации № 011048 © 1997 Possev-Verlag V.Gorachek KG; ISBN 5-85824-003-8; Индекс 73308 Макет обложки - Л.В. Сапова; Набор, макет, верстка - редакция журнала "Посев". Мнения авторов не всегда совпадают с точкой зрения редакции. Рукописи не возвращаются и не реиен зируются. При перепечатке любых материалов "Посева" ссылка на источник обязательна. На первой стр. обложки фото Е. Уварова. Урочище Санлормох (Карелия), 30 октября 1997 г. /812/233-09-23; ФАКСЫ: /095/925-92-48; /812/233-09-23 69) 343 841
Стр.2
Не в силе Бог, а в правде! - Александр Невский ПОСЕВ № 8 (1442) ноябрь 1997 г. ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ. ОСНОВАН В 1945 г. В ЭМИГРАЦИИ, С 1992 г. ИЗДАЕТСЯ В РОССИИ. СОДЕРЖАНИЕ • ПОЛИТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ А Окулов, А. Штамм ..Два шага назад «Может пострадать не Чубайс, а страна...» Интервью с депутатом Г. Д. Ю. А. Рыбаковым_ С. Гаврилшш Из Москвы в Питер накануне 7 ноября. . РОССИЕВЕДЕНИЕ Б. Пушкарев Революция 1917 года в России Е. Князев Земство и просвещение • ОБЩЕСТВО, ПОЛИТИКА, ВЛАСТЬ РУССКИЙ СЕВЕР: ПОСЛЕ «НИХ» ХОТЬ ПОТОП? Ростислав Горчаков Возвращение белого безмолвия • ЗА НАШИ ПРАВА «Роль прессы - информировать, а не служить» Интервью с Ю. Вдовиным («Гражданский контроль») • ЭКОНОМИКА С. Чебанов К положению на рынке труда в России Б. Габе Межнациональные отношения и торговля • СРЕДА ОБИТАНИЯ ПО СЛЕДАМ КОММУНИЗМА Т.Артемова Шкура с жестким «ВУРСом» ' 14 .17 20 23 27 • ОБОРОНА, ВПК, КОНВЕРСИЯ A. Пуговкин Мундир с чужого плеча • ФИЛОСОФИЯ, 31 МИРОВОЗЗРЕНИЕ С. Николаев Расконвоированные. (Продолжение) _8 12 34 • И НА СЛУЖБЕ РОССИ ПА МЯТИ ЮРИЯ Г АЛ А ИСКОВ А «Такого человека я не встречал никогда...» Интервью с бывшим полит з/к В.А. Абанькиньш) • НАШИ РЕЦЕНЗИИ B. Сендеров «Нечто подобное происходило и в США» А. Мартынов «Блаженны изгнанные за правду...» • НАША ПЕРЕПИСКА «Куда бегут крысы с корабля «КПСС»?» С. Семенов «Это - наша история» Н. Птичкин • АНТОЛОГИЯ СОВЕТСКИХ ИДИОТИЗМОВ «КРЫША ПОЕХАЛА» ПОСЛЕ «КРАСНОГО КОЛЕСА» О. Спасов «Искряки» - большевики «...и вопросы языкознания» 47 Н. Черкашин Как Чертовщина стала Парижской Коммуной _48 a ^*»»— — — I I'l'lllilllHlilillііІІІіІІІІІІІІІІІІІІІІіІІ ИИ lllllliii' * ПОЛ ИТИЧЕ СКИ Й КОММЕНТАРИ Й » ... ДВА ШАГА НАЗАД А. ОКУЛОВ, А. ШТАММ Пациент: «Доктор, то, о чем я слышу, того не вижу, а то, что вижу - о том не слышу!» Врач: «Молодой человек, против развитого социализма медицина бессильна!» Советский В наши дни этот анекдот вспоминается многим россиянам после чтения газет или просмотров теленовостей. Судя по ним, вся страна только и думает о конфликте между ОНЭКСИМ-банком следнего взахлеб защищают и слегка заплетающийся Киселев по НТВ и конфетно-красивый и Борисом Абрамовичем Березовским. экс-манекенщик, Поа ныне - ведущий телекомментатор ОРТ Сергей Доренко. Глзетная площадь, посвященная сей разборке, исчисляется, наверное, не одной тысячей квадратных километров. В бурном потоке подобных новостей отступают на задний план основные проблемы страны: вопрос о собственности россиян, и вопрос о власти в стране. Большинство граждан не беспокоит собственность и власть ОНЭКСИМа, в лице Потанина, и ЛОГОВАЗа, блемы частной собственности на землю, управления жилищной собственностью законов, бюджета и контроля за их исполнением... ПОЗИЦИЯ кота Леополыа Начнем с последней из них. Деятельность большей части нынешнего состава государственной думы - это разрушительная агитаиия против самой идеи существования в нашей стране представительной законодательной государственной власти. Депутаты от коммунистов и им подобных встречают почти любую законодательную инициативу правительства бурной обструкцией, после чего, выбив для себя очередные подачки, дружно ее одобряют. Особняком стоит «демократическая» думская оппозив лице Березовского. Но до сих пор не решены програждан, ответственного принятия ция - фракция «Яблоко». Ее представители горячо обличают правительство, критикуют его сговор с коммунистами и жириновцами. Г. Явлинский ратует за самые радикальные реформы. Кажется, вот она - нужная стране, принципиальная ресрорматорско-демократическая партия! Однако когда дело доходит до голосования, «яблочная» принципиальность куда-то исчезает. В середине октября Явлинский в интервью радио «Свобода» поддержал инициативу президента о введении частной собственности на землю. А через три дня в думе 25% депутатов-яблочников дружно проголосовали вместе с no t г: В N Н I У 9 7 1 анекдот I il" I ~ Ю. Дойков Н И Андреев - наставник и пророк из Кембриджа 38 40 41 43 44 45
Стр.3
АНТОЛОГИ Я СОВЕ ! С К И X ИД И О Т И 3М О В точно отражает своеволие, понятое «массой» как свобода. Это не вина - беда народная. Это - вина наших радикальных «обраэованиев». Ох, долго они в иепях нас держали: утюжили «красным колесом», томили цензурой, заставляли зубрить советско-русский, читать безбедного Демьяна, а Фета с Белым не читать... Что же могло бурно взрасти на руинах большевизма, кроме бурьяна... И теперь кумачовые демократы-начальники русской грамматики в виду зарослей крапивы да лопухов растерянно восклицают: «Язык - живой организм! его нельзя трогать!» И услужливо подлаживают каноны под «светскую тусовку» и «кварталы'», как бы не зная, что любое культурное растение - без окучника и полольника - дичает. Вырождается. «Толковый словарь» Владимира Даля (он же и Пушкина словарь!) давно пора назвать «Красной книгой исчезающих слов», как и - учредить «Институт экологии русского языка». Но кто у нас отважится на такое? Разве «Газпром»? или АОЗТ «Скоростные магистрали»? Что я об институте... когда даже самого понятия нет. «Быстроногие Ахиллесы» наши (и нами) руководящие когда-нибудь догонят «черепаху» культуры? «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!» - не могу я сегодня повторить за И. С. Тургеневым. В начале XX века эти слова были ешё истиной. Сегодня - если говорить о современном нам языке, - сегодня они - ложь. Что же нам остаётся? Одна надежда - на свободное от наших идиотизмов новое поколение, которое, заполнив кабинеты Кремля и Белого дома, первым делом поднимет строку «культура» в бюджете выше строки «военные расходы» (к пользе и для последней). Тогда и только тогда может быть тщательно исследован объект моего памфлета; из реформы русского языка не выскочит никаких «зайцев»; население России - Набокова, Булгакова с базара понесёт; и, как пел Окуджава, «...опустеет Париж». Но если всё не так... если поколение, обученное в Англии и США (первый мошный десант уже готовится), свободно заговорит на языке Оруэлла как официальном, а Тургенева предпочтет читать в переводе, отгородясь от «русскоязычного простонародья»? Нечто подобное Россия уже переживала, только «язык раздела» тогда был - французский. Безмерная к оному любовь принесла России немало бед. И не только родной словесности. Крайние «западники» породили крайних «славянофилов», идеологию «панславизма», а последнюю «искряки» в полной мере использовали, как жупел. «Вы растеряли все части вашей национальной одежды по большим дорогам цивилизованного мира.» - Чаадаев вправе был упрекать не одного из своих современников, а целое поколение образованной молодёжи. Даже публицистика Щедрина переполнена галлицизмами - «...чтоб пермете не сказать», «экилибр», «прести-дигаторство», «рефютаиия», «бювешки», «манжетки», «аматёр», «жэмса», «сенакль»... «В нашем настоящем слишком много прошедшего», - записал Ключевский в дневнике. И ешё: «История нас не учит, а бьёт». После «фраппэ» от галломании долго приходили в себя. Теперь вот англомания с кулаками Шваринеггера... Да и то сказать! в компьютерный век карьерный успех зависит от «хор. зн. англ.» - это требование вы найдёте почти во всех объявлениях о приёме на престижную работу. «Хор. зн. русс.» - найдите хотя бы в одном... Плюс массовая рок-культура. Плюс добровольное подложение себя под сексапильный Голливуд. Плюс прорва переводов с английского на книжных прилавках (я не нашёл там ни Хэмингуэя, ни Хаксли)... Выдержит ли столько «ноков» наш несчастный, хилый, своевольный современный русский язык? Человечество, говорят, делится на дураков и скептиков. В таком случае я с дураками. Завидую внукам и правнукам и верю, что... будущие россияне не оставят меня в дураках.. Не могу не привести один пример. «Обратный словарь современного русского языка» был издан... в ФРГ (авторы - немцы Р. Греве и Б. Кроеше) через 12 лет после второй мировой войны. Одноимённое издание в СССР вышло спустя 29 лет... (М, 1974) КАК ЧЕРТОВШИНА СТАЛА ПАРИЖСКОЙ КОММУНОЙ Николай ЧЕРКАШИН Есть в старинных названиях нечто много большее, чем географическая информация. Едешь по дороге, читаешь на современных щитах древние имена деревень, речушек, лесов и урочиш и будто ведешь беседу с давным давно исчезнувшими пращурами, которые предупреждают тебя об опасностях, особенностях окрестных мест, подсказывают, где тут Ключи бьют или Броды через тонкую речку Шару, где Перелаз, и где Ямы с Мжутью... Ведь это они, праотиы наши, за тысячу лет до нас излазили тут все, изучили, обжили и нарекли каждый овраг, каждую рошу, каждый холм, ручеек, перелесок точными природными именами. И хотя топонимика считается научной дисциплиной, на * мой взгляд, это одна из ветвей устного народного творчества. И тут, как из песни не выбросишь слово, так из местности не выбросишь изначального исконного топонима. Увы, и слова из песен научились выбрасывать, а уж про топонимику наших городов и сел и говорить не приходится. Нет такого сельца или поселочка в бывшем СССР, где не было бы улицы Ленина; Советской, Первомайской, Розы Люксембург и Карла Либкнехта. Под ними же чаше всего скрываются первородные подлинные названия, ставшие неугодными новым властям по тем или иным причинам. Особенно показательна в этом отношении топонимика Белоруссии, по которой прокатилось несколько волн всевозПодписано в печать - 28. П. 1997 г. Формат 60x90 1/8. Печать офсетная. Усл. п. л. 6,0. Тираж 2500 экз. Заказ № 494 4 8 ПОСЕ В N 8 199 7 . Отпечатано с оригинал-макета в ДПК. 142040, г. Домодедово, ул. Пионерская, 18
Стр.50
можных переименований. И как не понять восклииание белорусского писателя Владимира Короткевича: «...Теплые огни деревень, названия которых и до сих пор какой-то теплой болью входят в мое сердце: Липично, Сорок Татар, Березовая Воля, урочише Разбитый Рог, Помяречь, Дубрава, Ваверки». Впервые топонимическую карту Белоруссии перекроили, разумеется, после 1917 года, когда все, что как-то перекликалось с ненавистной революционерам фамилией царствовавшего дома, автоматически перереклось в псевдонимы вождей: оба села Романова стали Ленино, LlapeBCK - Кировском, переименовали, естественно, и Романовские хутора, хотя они никакого отношения к августейшей фамилии не имели. Разумеется, в пылу гражданской войны не могли уцелеть ни Юденичи, ни Корниловичи, ни Господы, ни Князи... Следующая волна топонимических преобразований поднялась в середине тридцатых годов. Вот тогда-то село Чертовщина, что в Сенненском районе стало Парижской Коммуной, село Тараканы - Красной Новью, а деревня Усы - имени Буденного (по ассоциации что ли?). Никто не задумывался о невольном комизме таких новаций. При желании бдительных товарищей авторам этих неотопонимов можно было бы вменить в вину глумление над светлыми идеалами революции и ее вождями. Шутка ли какие-то Говеновичи увенчать именем Володарского?! (Неужели большего не заслужил?) Или - совершенная антисоветчина, и куда только органы смотрели - село Коней переделать в Октябрь. «Это что же, Октябрь - Коней всему?» - мог спросить здравомыслящий обвинитель. А уж что говорить про связку Свиное - Первомайск, или Парши, преобразованные в Красную Ниву? А это что за намек - Красный поселок, а на самом деле Погостите. Ох, и рисковые же люди были в Дзержинском районе, решившие Самодуровшину переназвать в Родину, а село Матюки - в Белоруссию! Или того пуше: село Страшное - в Новый строй. Это в 1939 году! Плакал по ним «черный воронок», когда село Вороны перекрестили в Свободу. Как видно, с «черным юмором» у советских деятелей в Белоруссии все было в порядке. Увековечив в Черной Лозе Красный Восход, перековав Короли в Большевики, они решили врезать по религиозному сознанию несознательных трудящихся масс, которые во времена доисторического материализма, не задумываясь, называли свои селения Боги, Божедары, Святое... Святое - это Кирово. А Святоик достоин только имени Дзержинского. Ну, неловко вышло с Усами имени Буденного. Так на тебе, дорогой Семен Михайлович, радуйся. Отныне Святой Дух будет Буденовкой. Вот такие святцы вышли, - Киров, Дзержинский, Буденный. Воистину, хоть святых выноси. Пали под красными карандашами переименователей город Игумен (ныне Червень), Монастырь (ныне Полевое), Иконки и Ризы, Попова Лука и все семь ІЗерковишей... Но тут подоспел поход в Западную Белоруссию и широким фронтом развернулась борьба с польскими топонимами. Исчезли с географической карты Малые Ляхи и Полушляхты, Фольварок и Панское, Маенток и Холопковичи, Морги (старинная польская мера плошади) и Каплица (часовенка). Вулька Жондовая и Нача Людкевича. А ведь за каждым таким названием - история вековых глубин. Не поздоровилось и немецким Августбергу да Марьянфельду. В порядке «борьбы с антисемитизмом» переименовали Жидовшину и Перхайлы. Шли годы, и настали хрушевские времена. Кто-то из высокого партийного начальства узрел на карте село Америка. Переименовать ее!.. Во что? Конечно, в Советское. Все равно догоним и перегоним. А это что за подозрительная Аннаспасия такая? В Заозерную ее. По недосмотру, видать, осталась Плутовка, в Красные Партизаны ее. Какие такие Бордели?! Вы что, товарищи топографы, на картах-то пишите? Искра, а не Бордели. Пусть сгорят они в том пламени, которое зажглось от ленинской «Искры». Никакой Хреновшины! Ясная Поляна это, ясно? И никакой Пупсы и никаких Хохулек. Топонимика - дело серьезное, идейное. А вы тут Кукиши кажете. Были Кукиши да все вышли в Гвардейское. И никаких ассоциаций, пожалуйста, с кукишами гвардейцев. Наверное, так можно представить себе логику партийного идеолога, изучавшего карту древней земли с лупой в руках. Новая волна всколыхнулась на почве очередной антиалкогольной компании. Разве можно допустить, чтобы в социалистической республике существовал город Пропойск?! Что ж там одни пропойцы с пропойками живут? Нет, товарищи пропойчане, плевать нам на ваши вековые корни, быть вам отныне славгородиами. А чем славен город Славгород? Ну не тем же, что был Пропойском. Нет, новую славу не пропьешь! Под одну гребенку пошли и Корчма, и Пьяный Лес, и Порассолай, Кабаки и Драки. На всякий случай переименовали и Ракоедовшину, чтобы не возбуждать в народе хмельные мысли о пиве. Ну с этим еше как-то понятно. Приедет советский гражданин в Пьянково и первым делом, разумеется, напьется, дабы оправдать название населенного пункта. Но чем помешали верным ленинцам невинные зоотопонимы? Но в 1964 году пошли коту под хвост всевозможные Собачки, Мышки, Телятки, Бычки, Овечки, да и сами Коты вместе с Мужичком и Оглоблей. А еше Червяки, Волки, Бараны, Блошки, Мартышки, Кобылки, Жеребцы, Козлы, Вороны со Свинкой в придачу. Всех извели. Ладно - Блошки. Но за что же Иван Бор в Красный Октябрь преврашать? Мало их было по всем пятнадцати республикам этих октябрей и первомаев? Я родился в Белоруссии и мне искренне жаль, что с ее древнего лика исчезла Старина (с 1938 года - Красный Маяк). Исчезла под табличками с мертворожденными «светлогорскими» и «зеленоградами», с каноническими «воровскими» и «уриикими» множество самобытных и старожитных, как говорят белорусы, названий. Благодарю Бога за то, что родной Волковыск на реке Россь не переиначили в какой-нибудь Красновыск или Ленинские горы. И что спаслась моя речка Россь от великой чистки ревнителей пролетарского благочестия. Примечание автора: Материал к этой статье был взят мною из «краткого топонимического словаря Белоруссии», изданного в Минске в 1974 году ским государственным университетом. Белорус
Стр.51
кмша изцшнем>аъ£а "ЛОССЗ Артур РИХ ХОЗЯЙСТВЕННАЯ ЭТИКА Перевод с немецкого под редакцией В.В.Сапова Москва, 1996, изд-во "Посев", 816 стр. 20 х 13 см, твердый переплет, иена - 25 ООО руб. Капитальный труд швейцарского ученого - основателя Ин-та социальной этики при 1_1юрихском университете состоит из двух частей. В первой части излагаются современные религиозно-философские основы этики и рассматриваются вопросы приложения ее к народнохозяйственной жизни. Во второй части автор рассматривает нравственные проблемы экономики (например, соотношение между личным интересом и обшим делом) и предлагает критерии нравственной оценки различных типов обшественнохозяйственного строя, а также практические способы внедрения нравственных принципов в хозяйственный механизм. Книга переведена на французский, итальянский и чешский языки. Используется в качестве учебного пособия как на богословских, так и на экономических факультетах высших учебных заведений. Книга будет интересна не только предпринимателям, но и широкому кругу читателей, поскольку автор излагает сложный порою материал в общедоступной форме. "Хозяйственная этика" особенно актуальна для современной России, занятой мучительным поиском наиболее гармоничной формы хозяйственного строя. Заказы направлять: 103031, Москва, К-31, Амосову Ю.К., тел. - (095) 925 81 38, факс - (095) 925 92 48.
Стр.52