Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635051)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Рустем и Зораб

0   0
Первый авторЖуковский Василий Андреевич
Издательство[Б.и.]
Страниц90
ID12920
АннотацияПерсидская повесть, заимствованная из царственной книги Ирана (Шах-Наме)
Кому рекомендованоПереводы
Жуковский, В.А. Рустем и Зораб : Поэма / В.А. Жуковский .— : [Б.и.], 1847 .— 90 с. — Поэзия .— URL: https://rucont.ru/efd/12920 (дата обращения: 05.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

________ Заря едва на небе занялася, Когда Рустем, Ирана богатырь, Проснулся. <...> Встав с постели, он сказал: "Мы на царя Афразиаба Опять идем войною; Мои сабульские дружины Готовы; завтра поведу Их в Истахар, где силы все Ирана Шах Кейкавус для грозного набега Соединил. <...> Моя рука, мой меч, Могучий конь мой Гром Без дела; мне ж безделье нестерпимо". <...> Конь, наскучив Покоем, бешено от радости заржал; Рустем сел на коня и, не простившись дома Ни с кем, ни с матерью, ни с братом, Поехал в путь, оборотив Глаза, как лев, почуявший добычу, В ту сторону, где за горами Лежал Туран. <...> Насытившись, он лег и скоро, При говоре струистых вод, Под ветвями густого Широкотенного чинара Глубоким сном заснул; А конь его, могучий Гром, Тем временем, гуляя По бархатному полю, Травой медвяною питался. <...> II Но вот, покуда спал Глубоким сном Рустем, А Гром по бархатному полю Гулял, травой медвяною питаясь, Увидя, что такой могучий конь На пажити заповедной Турана Без седока по воле бродит, Толпой сбежались турки. <...> Замысля овладеть конем, С арканами к нему они Подкрались осторожно; Но конь, аркан ночуя, Как лев озлился И не заржал, а заревел; И первому, кто руку на него Осмелился поднять с арканом, Зубами голову от шеи оторвал, А двух других одним ударом Копыта мертвых повалил. <...> Но наконец его Отвсюду обступили; И метко был аркан ему на шею Издалека накинут, и его Опутали, и был он пересилен. <...> Но хищники, страшась, что в их руках Он не останется, немедленно вогнали Его в табун туранских кобылиц, И разом был припущен Гром К двенадцати отборным кобылицам; Но лишь одна из них Плод от него желанный принесла. <...> Он свистнул, но на свист Могучий не примчался конь И не заржал издалека. <...> Рустем как бешеный вскочил; Весь луг широкий, вдоль и поперек, Весь темный лес, кругом и напролет, Он обежал - напрасно: нет коня. <...> Тем временем молва достигла до царя, Что в Семенгам великий богатырь Рустем идет, что он в лесу царевом Охотничал и что, утратив На их <...>
Рустем_и_Зораб.pdf
РУСТЕМ И ЗОРАБ Персидская повесть, заимствованная из царственной книги Ирана (Шах-Наме) ================================================== Источник: В. А. Жуковский. Сочинения в трех томах. М.: Худ. Литература, 1980, Том 3, стр. 211 - 338. Lib.ru - Классика, август 2006 г. ================================================== К н и г а п е р в а я РУСТЕМ НА ОХОТЕ I Из книги царственной Ирана Я повесть выпишу для вас О подвигах Рустема и Зораба. ________ Заря едва на небе занялася, Когда Рустем, Ирана богатырь, Проснулся. Встав с постели, он сказал: "Мы на царя Афразиаба Опять идем войною; Мои сабульские дружины Готовы; завтра поведу Их в Истахар, где силы все Ирана Шах Кейкавус для грозного набега Соединил. Но чем же я сегодня Себя займу? Моя рука, мой меч, Могучий конь мой Гром Без дела; мне ж безделье нестерпимо". И на охоту собрался Рустем; себя стянул широким кушаком, Колчан с стрелами калеными Закинул за спину, взял лук огромный, Кинжал засунул за кушак И Грома, сильного коня, Из стойла вывел. Конь, наскучив Покоем, бешено от радости заржал; Рустем сел на коня и, не простившись дома Ни с кем, ни с матерью, ни с братом, Поехал в путь, оборотив Глаза, как лев, почуявший добычу, В ту сторону, где за горами Лежал Туран. И, за горы перескакав, увидел Он множество гуляющих онагрей; От радости его зарделись щеки; И начал он Стрелами, дротиком, арканом С зверями дикими войну; И, повалив их боле десяти, Сложил из хвороста костер, Зажег его, потом, когда
Стр.1