Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634932)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Морна

0   0
Первый авторЗагорский Михаил Петрович
Издательство[Б.и.]
Страниц2
ID12657
Кому рекомендованоСтихотворения
Загорский, М.П. Морна : Стихотворение / М.П. Загорский .— : [Б.и.], 1823 .— 2 с. — Поэзия .— URL: https://rucont.ru/efd/12657 (дата обращения: 29.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Поэмы Оссиана James Macpherson The Poems Of Ossian Издание подготовил Ю. Д. Левин Л., "Наука", 1983 Серия "Литературные памятники" OCR Бычков М.Н. <...> С печальной томностью журчит источник чистый, Разносит бурный ветр стенание дерев, Нахмурясь, озеро вздымается волнами, И небо серыми одето облаками. <...> Но ты бела, как снег на высоте горы, И волосы твои, как легкие пары, Когда, озарены последними лучами, Над гордой Кромлою висят они кудрями, И грудь прелестная, подобно двум холмам Близь ясных Браннских струй, является очам". <...> Ужасен вид твоих нахмуренных бровей, И тусклым пламенем твой мрачный взор сверкает. <...> Или уже Сваран претек стези морей, И гордый Дюкомар несет известье браней? <...> О Морна! я низшел с крутого холма ланей! <...> Трикраты гибкий лук звенел в руке моей: Три лани легкими постигнуты стрелами, И три изловлены еще моими псами. <...> О дщерь Кормакова! давно мне вид твой мил. <...> Оленя юного я в дар тебе сразил: Многоветвистыми он красился рогами И ветер обгонял проворными ногами". <...> Для девы черных глаз твоих ужасен пламень, И сердце лютое в груди твоей, как камень. <...> К тебе любви моей желания летят; Ты мне любезнее, чем солнце золотое, Когда, прогнав грозу, в торжественном покое, Оно является на тверди голубой. <...> Уж сталь моя в его обагрена крови; Близ Браннских струй его рука моя сразила, На Кромле витязю воздвигнется могила. <...> Но, дева, отвечай на жар моей любви: Сильна моя рука, как ветер океана". <...> Любил предшествовать ты звероловцам горным, Враждебным пришлецам был страшен твой удар... <...> Но сжалься надо мной: вручи мне сталь твою, Да кровь любезную слезами оболью". <...> Смягченный горькими отчаянной слезами, Он ей вручает меч; и дева с торжеством Пронзает грудь его холодным острием. <...> Как камень, от скалы отторгнутый громами, Он пал и руки к ней дрожащие простер: "О Морна! смертный мрак уже покрыл мой взор; Я чувствую в груди жестокий холод стали. <...> Отдай, молю <...>
Морна.pdf
Стр.1
Морна.pdf
М. П. Загорский Морна ИЗ ОССИАНА ---------------------------------------------------------------------------Джеймс Макферсон. Поэмы Оссиана James Macpherson The Poems Of Ossian Издание подготовил Ю. Д. Левин Л., "Наука", 1983 Серия "Литературные памятники" OCR Бычков М.Н. ---------------------------------------------------------------------------У шумного ручья, при мшистом дуба корне, Под Дюкомаровым пал Каитбат мечом, И гордый Дюкомар, вступая с торжеством В пещеру Турскую, вещал прелестной Морне: "Почто, Кормака дщерь, краснейшая из дев, Сидишь, уединясь в расселине кремнистой? С печальной томностью журчит источник чистый, Разносит бурный ветр стенание дерев, Нахмурясь, озеро вздымается волнами, И небо серыми одето облаками. Но ты бела, как снег на высоте горы, И волосы твои, как легкие пары, Когда, озарены последними лучами, Над гордой Кромлою висят они кудрями, И грудь прелестная, подобно двум холмам Близь ясных Браннских струй, является очам". - "Отколе ты притек? - прекрасная вещает. - Отколе ты притек, мрачнейший из людей! Ужасен вид твоих нахмуренных бровей, И тусклым пламенем твой мрачный взор сверкает. Или уже Сваран претек стези морей, И гордый Дюкомар несет известье браней?" - "О Морна! я низшел с крутого холма ланей! Трикраты гибкий лук звенел в руке моей: Три лани легкими постигнуты стрелами, И три изловлены еще моими псами. О дщерь Кормакова! давно мне вид твой мил. Оленя юного я в дар тебе сразил: Многоветвистыми он красился рогами И ветер обгонял проворными ногами". - "Суровый юноша, я не люблю тебя! Для девы черных глаз твоих ужасен пламень, И сердце лютое в груди твоей, как камень. А ты, Торманов сын, прелестный Каитбат! К тебе любви моей желания летят; Ты мне любезнее, чем солнце золотое, Когда, прогнав грозу, в торжественном покое, Оно является на тверди голубой. Скажи, не встретился ль с тобою ратник мой? Здесь Морна ждет его желанного возврата". - "И долго Морне ждать младого Каитбата! Уж сталь моя в его обагрена крови; Близ Браннских струй его рука моя сразила, На Кромле витязю воздвигнется могила. Но, дева, отвечай на жар моей любви: Сильна моя рука, как ветер океана". - "Итак, уж нет тебя, прекрасный сын Тормана! - И Морны ясный взор наполнился слезой. -
Стр.1