Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 474723)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента

Осуждение Паганини

0   0
Первый авторВиноградов Анатолий Корнелиевич
Страниц151
ID12374
Кому рекомендованоБиографическая проза
Виноградов, А.К. Осуждение Паганини : Роман / А.К. Виноградов .— 1936 .— 151 с. — Проза

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Виноградов Анатолий Корнелиевич Осуждение Паганини OCR и редакция: Chernov Sergey (chernov@orel.ru) Орел,декабрь 2006 г. Основано на издании: Виноградов А.К. <...> Старшего брата, Франческо, почти никогда не бывало дома, он постоянно вел какие-то таинственные переговоры со стариками, приходившими к синьору Антонио. <...> Синьор Антонио тоже все чаще и чаще отлучался из дому. <...> К полудню следующего дня Антонио Паганини вернулся. <...> Антонио Паганини стоял с улыбающимся лицом и слушал. <...> Он принес оттуда старую скрипку и объявил: -- Никколо, ты будешь учиться играть на скрипке. <...> Эта скрипка принадлежала нашему предку, похороненному в Капуе в Аннинской церкви. <...> К тому времени, когда вернулась с покупками Тереза Паганини, синьор Антонио был уже в полной ярости. <...> Он хвастливо рассказывал о своих выигрышах, проклинал синьора Лоу, который разорил французские банки и наводнил всю Францию кредитными билетами вместо хорошей, добротной звонкой монеты. <...> Синьор Антонио резко перебил ее: -- Не будет есть, пока без ошибки не сыграет первого упражнения... <...> Мужчины и женщины, обступившие его в "Убежище", пели "Карманьолу" на новый лад, с тем богатством оттенков, которое придавала ей скрипка Никколо. <...> Часовые стрелки работали на синьора Паганини, -- время работало на него. <...> Глава пятая ПУТЬ ПО ЗЕМЛЕ В городе Кремоне, на севере Италии, жил синьор Паоло Страдивари. <...> Останки французского генерала Дюфо были погребены в Капитолии, где погребали величайших мужей мировой истории, а римский первосвященник, папа Пий VIII, в качестве пленника был увезен в Валанс, в простой карете, под конвоем французских офицеров Миолиса и Раде. <...> И эти остановки были большим несчастьем для Никколо. <...> Когда усталый, обессиленный скрипач ронял смычок, отец ударом ноги возвращал сына к действительности. <...> Скрипка стала таким же орудием пытки для рук, сердца и мозга ребенка. <...> Локти и плечи болели, пальцы не держали смычка, левая рука выпускала гриф, и скрипка <...>
Осуждение_Паганини.pdf
Виноградов Анатолий Корнелиевич Осуждение Паганини OCR и редакция: Chernov Sergey (chernov@orel.ru) Орел,декабрь 2006 г. Основано на издании: Виноградов А.К. Повесть о братьях Тургеневых. Осуждение Паганини.;Минск, "Мастацкая литература", 1983 г. Виноградов А. К. В 49 Повесть о братьях Тургеневых; Осуждение Паганини. -- Мн.: Маст. лит., 1983. -- 688 с. В книгу русского советского писателя А.К.Виноградова (1888-1946 гг.) включена "Повесть о братьях Тургеневых", воскрешающая одну из ярких и малоисследованных страниц революционного прошлого России, и роман "Осуждение Паганини", воссоздающий жизнь великого итальянского музыканта-скрипача и композитора Ннкколо Паганини. Глава первая ГОРОД ДВУЛИКОГО БОГА Когда время прокладывает новую дорогу, когда новая морщина ложится на лицо земли, то старые дороги, как старые складки на лице, теряют свои прежние очертания. Пути, проложенные историей между странами земли, подвергаются причудливым изменениям. Одни поражают своей свежестью, шириной, полнозвучной наполненностью, движением, другие, еще надолго сохраняющие свою величавость, глохнут, погружаются в тишину. Трава пробивается между каменными плитами, и, наконец, деревья могучим потоком живой ткани выламывают камни. На этих дорогах птицы и звери забывают, что здесь когда-то шли колесницы и ступала нога человека. Пути, рассчитанные на века, сохранили свою старинную прочность, но остались без применения. Города, лежащие на больших исторических путях, несут на себе следы всех этих перемен. Одни замирают, другие наполняются неслыханным и небывалым шумом. Одни поглощают свои пригороды, выбрасывая улицы далеко за пределы старых застав, рогаток и околиц, другие принимают в себя, на развалившуюся мостовую, семена соседних рощ и полей. Брошенные церкви окраин обрастают деревьями, колокола покрываются пылью, и от языка к стенке колокола тянется блестящая на солнце паутина. Имена городов не случайны. Так и город, родивший Паганини, осужденного на гениальность и проклятого за талант, носит не случайно название Генуя. В средние века этот город назывался Janua. Латинское слово janua значит дверь. Не только такая створчатая дверь, которая ходит на петлях, а дверь в смысле порога и выхода, отделяющего весь открытый поднебесный мир от замкнутого жилища человека. Janua -- это и не только дверь -- это выход в новый день, порог к завтрашнему от вчерашнего, это взор, вперенный в будущее, и оглядка на прошлое. Janua -- римский бог, охраняющий пороги домов и входы в города, какое-то воплощение геометрической химеры, определяющей черту между прошлым и будущим, там, где настоящее становится тоньше тени от паутины. Этот римский бог нашел свое олицетворение в виде двуликого существа. Одно лицо смотрит вперед, другое -- назад, хотя они являются частями одной и той же головы. Первый месяц года назывался Януарий. Он запирал собой последние мгновения старого года, когда в зимнюю стужу, в вихрь и вьюгу уже слышались голоса наступающей весны. Когда-то Средиземье, замкнутое в гигантский эллипс, было увенчано короной драгоценных городов На дальнем Западе, за Столбами Геракла, открывался Атлантический океан. Старинные периплы греков рассказывают о путешествии финикиян за Геркулесовы Столбы, о походе Язона за золотым руном. Платон в "Тимее" и в "Критии" повествует о том, что за Геркулесовыми Столбами когда-то была дорога в Атлантиду. Страна ушла под море. Остатки древних народов еще встречаются на лице теперешней земли. Как Архимед о песчинках, так Платон говорит о древних мирах, об их кончине и о возникновении новых. Столбами Геракла кончились достижения старинного человечества. Отважные мореплаватели,
Стр.1