Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.

Письмо из Геттингена, от 23 Мая 1803

0   0
Первый авторТургенев Александр Иванович
Издательство[Б.и.]
Страниц2
ID11817
Кому рекомендованоСочинения
Тургенев, А.И. Письмо из Геттингена, от 23 Мая 1803 : Очерк / А.И. Тургенев .— : [Б.и.], 1803 .— 2 с. — Проза .— URL: https://rucont.ru/efd/11817 (дата обращения: 24.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ВѢСТНИКЪ ЕВРОПЫ издаваемый Николаемъ Карамзинымъ. <...> Вмѣстѣ съ Рускими, которые здѣсь учатся, ѣздилъ я изъ Геттингена въ Кассель, видѣть торжество по случаю возведенія Кассельскаго Ландграфа въ достоинство Курфирста. <...> Вся богато-одѣтая гвардія и полки стояли въ парадѣ. <...> Въ 9 часовъ утра началась пушечная стрѣльба и выѣхалъ Герольдъ объявить народу о новомъ званіи его Государя. <...> Читали манифестъ и кричали виватъ, но только по особенному приказанію, и весьма не охотно, какъ мнѣ казалось. <...> Въ 10 часовъ началось шествіе изъ Дворца въ церковь. <...> Курфирстъ ѣхалъ съ своимъ Наслѣдникомъ, а супруги ихъ въ другомъ экипажѣ вмѣстѣ съ Принцомъ Гессен-Дармштатскимъ. <...> Всего страннѣе были одѣты Швейцары, которые шли съ галебардами подлѣ кареты Курфирста. <...> Мы ходили по улицамъ читать надписи, но не видали ни одной достойной замѣчанія. <...> Даже и Французскій Посланникъ, отъ котораго бы, судя по извѣстному остроумію его націи, можно было ожидать чего нибудь не слиткомъ обыкновеннагокотораго домъ освѣщенъ былъ лучше всѣхъ), изобразилъ въ надписи одно желаніе, что-бы миръ вѣчно продолжался между Франціею и Гессен-Касселемъ! <...> Но какъ всѣмъ гражданамъ правительство велѣло радоваться и (что еще важнѣе) даны были матеріалы для иллюминаціи, то и ремесленники хотѣли изъявить свое усердіе. <...> Одинъ колбасникъ представилъ en trаnfparent огромную колбасу, окруженную маленькими, и подписалъ: Wie diese <...>
Письмо_из_Геттингена,_от_23_Мая_1803.pdf
ВѢСТНИКЪ ЕВРОПЫ издаваемый Николаемъ Карамзинымъ. ЧАСТЬ IX. МОСКВА, 1803. Въ Университетской Типографіи, у Пюбія, Гарія и Попова. OCR Бычков М.Н. Письмо изъ Геттингена, отъ 23 Мая 1803. Вмѣстѣ съ Рускими, которые здѣсь учатся, ѣздилъ я изъ Геттингена въ Кассель, видѣть торжество по случаю возведенія Кассельскаго Ландграфа въ достоинство Курфирста. Церемонія была довольно пышна. Вся богато-одѣтая гвардія и полки стояли въ парадѣ. Въ 9 часовъ утра началась пушечная стрѣльба и выѣхалъ Герольдъ объявить народу о новомъ званіи его Государя. Читали манифестъ и кричали виватъ, но только по особенному приказанію, и весьма не охотно, какъ мнѣ казалось. Въ 10 часовъ началось шествіе изъ Дворца въ церковь. Курфирстъ ѣхалъ съ своимъ Наслѣдникомъ, а супруги ихъ въ другомъ экипажѣ вмѣстѣ съ Принцомъ Гессен-Дармштатскимъ. За ними слѣдовали Чиновники; Каммергеры несли корону. Всего страннѣе были одѣты Швейцары, которые шли съ галебардами подлѣ кареты Курфирста. Ввечеру городъ освѣтился разноцвѣтными огнями. Мы ходили по улицамъ читать надписи, но не видали ни одной достойной замѣчанія. Даже и Французскій Посланникъ, отъ котораго бы, судя по извѣстному остроумію его націи, можно было ожидать чего нибудь не слиткомъ обыкновеннаго (и котораго домъ освѣщенъ былъ лучше всѣхъ), изобразилъ въ надписи одно желаніе, что-бы миръ вѣчно продолжался между Франціею и Гессен-Касселемъ! Но какъ всѣмъ гражданамъ правительство велѣло радоваться и (что еще важнѣе) даны были матеріалы для иллюминаціи, то и ремесленники хотѣли изъявить свое усердіе. Одинъ колбасникъ представилъ en trаnfparent огромную колбасу, окруженную маленькими, и подписалъ: Wie diese Wurst unter diеsen würsten, Sо ìst unser Churfürst unter den Fursten! (То есть: Какова сія колбаса между сими колбасами, таковъ нашъ Курфирстъ между Н мецкими Князьями.) Удачное сравненіе! А мясникъ также вырѣзалъ надпись: Wеr unsern Churfürst wird nicht aсhten, Den will iсh wiе êinen Oсhsen sсhlаchten. (Кто не почтитъ нашего Курфирста, того убью какъ быка.) По крайней мѣрѣ всякой изъясняется по-своему. -- Смотря на иллюминацію, вспомнилъ я то единственное зрѣлище, когда Москва великолѣпными огнями изъявляла радость свою (15 Сентября, въ 1801 году). Мнѣ казалось, что на все гляжу въ умаляющее стекло; но можноли было и сравнивать? На другой день ѣздили мы на такъ-называемую Вильгельмову высоту, которая прежде называлась Вейсенштеинъ. Это одно изъ прекраснѣйшихъ мѣстъ въ Европѣ по своимъ видамъ и по украшенію, приданному Натур 123; Искусствомъ. На самой вершинѣ горы, съ которой стремятся водопады, стоитъ Геркулесъ, опершись на палицу. Снизу кажется онъ обыкновеннаго человѣческаго росту; но увеличивается въ глазахъ, когда всходишь на гору, и наконецъ является ужаснымъ гигантомъ, такъ, что въ палицѣ его можетъ помѣститься 12 человѣкъ. Въ ней сдѣлана лѣсница и большое окно, изъ котораго ѣ
Стр.1