Под легкой сению вечерних облаков
Здесь упоительно дыхание садов. <...> Здесь ночи теплые, луной и негой полны,
На злачные брега, на сребряные волны
Сзывают юношей веселые рои... <...> Здесь - тихой осени надежда и услада Холмы увенчаны кистями винограда. <...> И девы, томные наперсницы забав,
Потупя быстрый взор иль очи приподняв,
Равно прекрасные, сгорают наслажденьем
И душу странника томят недоуменьем. <...> <1823>
ГРЕЧЕСКАЯ ОДА
(Песнь греческого воина)
Блестящ и быстр, разит наш меч
Поработителей Эллады;
Мы бьемся насмерть, без пощады,
Как рая жаждем грозных сеч;
И станут кровью наши воды,
Доколь не выкупим свободы. <...> Мы зрели казнь своих друзей,
Неверной черни исступленье,
Пожары градов, оскверненье
Святых господних алтарей. <...> Не скорбь нам помощь, не угрозы, Нам кровь нужна за наши слезы! <...> Так! дивным знаком сих знамен {*},
Красой наследственного брега,
Стыдом измены и побега,
Бесчестьем наших чад и жен, Прияв булат на бранну жатву,
Отмстить врагам даем мы клятву! <...> Не будет радости у нас;
Без жениха увянет дева,
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Поля заглохнут без посева,
Свирелей мирных смолкнет глас,
Доколь над турком в память века
Не совершится мщенье грека. <...> }
инсургентов
изображен
крест
ПОЭЗИЯ
Сонет
Ее гармония святая
Из дивных звуков сложена;
В них блещет вечная весна,
Благоухает воздух рая. <...> Ликует сердце, ей внимая,
Всё внемлет: дол и вышина;
Но мир не знает, кто она,
Сия певица неземная! <...> Перунам Зевсовым равны
С душевной пламенной струны
Поэтов сорванные звуки! <...> Им всё отверсто: рай и ад,
Душа - сосуд живых отрад,
И сердце - кладезь хладной муки. <...> 1825
В ПАМЯТЬ ВЕНЕВИТИНОВА
1
Блеснул он миг, как луч прелестный мая,
Пропел он миг, как майский соловей;
И, ни любви, ни славе не внимая,
Он воспарил в страну мечты своей. <...> Вне жизни, он из мира не исчез:
Он будет луч божественного света,
Он будет звук гармонии <...>
Стихотворения.pdf
В. И. Туманский
Стихотворения
---------------------------------------------------------------------------"Здравствуй,
племя младое...": Антология поэзии пушкинской поры:
Кн. III / Сост., вступ. ст., ст. о поэтах и примечания Вл. Муравьева.
М., "Советская Россия", 1988
OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
---------------------------------------------------------------------------Содержание
Одесса
Греческая
ода
Поэзия
В память Веневитинова
Имя милое России
ОДЕССА
В стране, прославленной молвою бранных дней,
Где долго небеса отрада для очей,
Где тополы шумят, синеют грозны воды, -
Сын хлада изумлен сиянием природы.
Под легкой сению вечерних облаков
Здесь упоительно дыхание садов.
Здесь ночи теплые, луной и негой полны,
На злачные брега, на сребряные волны
Сзывают юношей веселые рои...
И с пеной п_о_ морю расходятся ладьи.
Здесь - тихой осени надежда и услада -
Холмы увенчаны кистями винограда.
И девы, томные наперсницы забав,
Потупя быстрый взор иль очи приподняв,
Равно прекрасные, сгорают наслажденьем
И душу странника томят недоуменьем.
<1823>
ГРЕЧЕСКАЯ ОДА
(Песнь греческого воина)
Блестящ и быстр, разит наш меч
Поработителей Эллады;
Мы бьемся насмерть, без пощады,
Как рая жаждем грозных сеч;
И станут кровью наши воды,
Доколь не выкупим свободы.
Мы зрели казнь своих друзей,
Неверной черни исступленье,
Пожары градов, оскверненье
Святых господних алтарей.
Не скорбь нам помощь, не угрозы, -
Нам кровь нужна за наши слезы!
Так! дивным знаком сих знамен {*},
Красой наследственного брега,
Стыдом измены и побега,
Бесчестьем наших чад и жен, -
Прияв булат на бранну жатву,
Отмстить врагам даем мы клятву!
Не будет радости у нас;
Без жениха увянет дева,
Стр.1