Быть у нас в доме севодни ссоре; отец дочери выбрал жениха, а мать другого. <...> Да полно, она о
замужестве не думает, не то у нее на уме; у нас только в мысли, как бы нам от всех людей отлично
одеться и чтоб господа петиметры наряды ея до неба возносили, а прямые бы люди ею гнушались. <...> Фатюй, не говоря ни слова, делает Финете три поклона, а она ему тем же отвечает. <...> Пришли, вижу, что
стоит стол, да нет на нем ни кушанья, ни тарелок, только лишь убит, не помню, синим или зеленым
сукном. <...> Вышел хозяин; хозяин очень ласков, говорит, чего изволите, все готово, а чего готово, и стол не
накрыт. <...> Потом подал два костяных шарика, а Дюлиж взял две палки, одну дал мне, а другую взял себе, с
одного конца такие толстые, а с другого самые тоненькие. <...> Стал меня учить: эта-де игра, а играют в нее
вот едак и едак. <...> Попросил меду, меду нет; попросил квасу, квасу нет; такая меня изняла жажда, что я не знал, что
делать; все подают вино, а о квасе-де мы и не знаем; и ежели б на стол воды не подали, так бы мне из-за
стола пришло бежать: за все плати деньги, да еще и напиться не дадут. <...> То ли вить дело, в свайку как ни играй, так не проиграешься. <...> Как весело с едаким жить мужем, я уж это отведала; да
мой же еще и смирен. <...> Бывало, я
хочу ехать, да повидаться с тем, кто мил и мне надобен, а он свое несет, поезжай с ним туда, где не только
молодую бабу -- и старуху одурь возьмет. <...> Да хотя б я и впрям, сударыня, глуп был, так разве нам и не жениться? <...> Коли, по вашему слову, господин Оронт глуп, так
неужели и госпожа Деламида глупа? <...> ЯВЛЕНИЕ IV
Те ж и Кимар. <...> Господин Дюлиж дожидается вас в ваших покоях. <...> Так я лучше пойду да прохожусь, покамест господин Оронт домой не приехал. <...> Так <...>
Пустая_ссора.pdf
А. П. Сумароков
Пустая ссора
Комедия
А. П. Сумароков. Драматические произведения.
Л., "Искусство", 1990
OCR Бычков М.Н.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Оронт.
Салмина, жена его.
Деламида, дочь их.
Дюлиж |
Фатюй | женихи ее.
Кимар, слуга Оронтов.
Финета, служанка Деламиды.
ЯВЛЕНИЕ I
Финета (одна).
Быть у нас в доме севодни ссоре; отец дочери выбрал жениха, а мать другого. Да полно, она о
замужестве не думает, не то у нее на уме; у нас только в мысли, как бы нам от всех людей отлично
одеться и чтоб господа петиметры наряды ея до неба возносили, а прямые бы люди ею гнушались.
ЯВЛЕНИЕ II
Фатюй и Финета.
Фатюй, не говоря ни слова, делает Финете три поклона, а она ему тем же отвечает.
Финета. Что, сударь, у вас нового?
Фатюй. Одни только башмаки, да и тех я не надел, очень тесны, жмут ноги, окупился.
Финета. Куда как этого, сударь, жаль.
Фатюй. Что делать.
Финета. Чем вы забавляетесь?
Фатюй. Иногда играю в свайку, а иногда...
Финета. Ас кем ты едак тешиться изволишь?
Фатюй. С людьми своими, разве у нас и холопей нет?
Финета. И сударь, как тебе не стыдно. Какой ты игрой забавляешься, да еще и с холопами.
Фатюй. Я не спесив, а эта игра безубыточнее той, в которую я намнясь проиграл с Дюлижем.
Финета. Изволь-ка с ним поводиться только, а то он тебя выучит доброму.
Фатюй. Перед обедом пришел ко мне, да ну меня звать, чтоб я с ним пошел в гости обедать. Мне
было не хотелось, однако он так привязался, что я не мог отговориться, пошел с ним. Пришли, вижу, что
стоит стол, да нет на нем ни кушанья, ни тарелок, только лишь убит, не помню, синим или зеленым
сукном. Вышел хозяин; хозяин очень ласков, говорит, чего изволите, все готово, а чего готово, и стол не
накрыт. Потом подал два костяных шарика, а Дюлиж взял две палки, одну дал мне, а другую взял себе, с
Стр.1