ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
I
За границей Андрей Болотов испытывал ту же тревогу, какую испытывает ревнивый хозяин,
доверив в чужие руки хозяйство. <...> Огромная, разбросанная по всей России, партия, со своими
динамитными мастерскими, тайными типографиями, боевыми дружинами, областными и губернскими
комитетами, крестьянскими братствами, рабочими группами, студенческими кружками, офицерскими и
солдатскими союзами, со своими удачами, поражениями, стачками, демонстрациями, интригами и
арестами, казалась ему большим и сложным хозяйством, требующим всегда прилежного глаза. <...> Только затаенная
уверенность, что партия -- мать революции и что он, Андрей Болотов, самый верный, самый послушный,
самый самоотверженный ее член, -- уверенность, что без него, без хозяина, партия распадется и
хозяйство его обнищает, давала ему эту силу. <...> Когда Болотов закончил дела за границей и настало время возвращаться в Россию, тревога эта
достигла крайнего напряжения. <...> Как моряк привыкает к морю и не
думает, что утонет; как солдат привыкает к войне и не думает, что будет убит; как врач привыкает к тифу
или чахотке и не думает о заразе, -- так и Болотов привык к своей безыменной жизни и не думал, что его
могут повесить. <...> Он не умалчивал о
партийных делах, а просто не мог бы понять, зачем говорить о них с посторонними. <...> В Берлине, накануне отъезда в Россию, он сбрил бороду, выбрал английское, темное, не
бросающееся в глаза пальто, снял улику -- широкополую шляпу -- и надел котелок. <...> Но теперь, прочитав телеграмму, он не испытал радости -- знакомого и немного стыдного чувства
своей победы: в эскадре Рожественского служил его брат, лейтенант флота, Александр Болотов. <...> Когда вышли из строя "Суворов" и "Александр", -- читал Болотов дальше, -- корабли повел
броненосец "Бородино", оставшийся головным. <...> Спокойные, молочноголубые глаза и насмешливая улыбка: "Прощай, Андрюша, нам с тобою не по дороге... <...> Стараясь не думать ни о Цусимском <...>
То,_чего_не_было.pdf
OCR Nina & Leon Dotan (09.2002) ldnleon@yandex.ru
ldn-knigi.narod.ru ldn-knigi.russiantext.com
В.РОПШИН (Б.САВИНКОВ)
ТО, ЧЕГО НЕ БЫЛО
Издание третье
Москва "Задруга" 1918
Москва
"Художественная литература"
1990
ТО, ЧЕГО НЕ БЫЛО
Роман
Памяти M. A. П.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
I
За границей Андрей Болотов испытывал ту же тревогу, какую испытывает ревнивый хозяин,
доверив в чужие руки хозяйство. Огромная, разбросанная по всей России, партия, со своими
динамитными мастерскими, тайными типографиями, боевыми дружинами, областными и губернскими
комитетами, крестьянскими братствами, рабочими группами, студенческими кружками, офицерскими и
солдатскими союзами, со своими удачами, поражениями, стачками, демонстрациями, интригами и
арестами, казалась ему большим и сложным хозяйством, требующим всегда прилежного глаза. Он не понимал,
что и товарищам его, -- старику Арсению Ивановичу, доктору Бергу, Вере Андреевне, Аркадию
Розенштерну и многим другим, -- партия тоже представляется цветущим хозяйством, но не его,
Болотова, хозяйством, а любого из них. Но если б он это и понял, он бы не мог измениться. Он бы не мог
перестать чувствовать то, что единственно давало силу работать и жить "нелегально", то есть работать и
жить без семьи, без угла и без имени, и безбоязненно ожидать тюрьмы или смерти. Только затаенная
уверенность, что партия -- мать революции и что он, Андрей Болотов, самый верный, самый послушный,
самый самоотверженный ее член, -- уверенность, что без него, без хозяина, партия распадется и
хозяйство его обнищает, давала ему эту силу. Поэтому он не только не отдыхал, но испытывал ту
тревогу, какую испытывает каждый хозяин.
Когда Болотов закончил дела за границей и настало время возвращаться в Россию, тревога эта
достигла крайнего напряжения. Он уверенно знал, что товарищи продолжают раздавать запрещенные
книги, печатать воззвания, устраивать забастовки и изготавливать бомбы. Он знал, что те люди, которые
по самым разнообразным причинам собрались вместе и создали живое и многосложное целое, партию,
продолжают, как муравьи в муравейнике, делать свою незаметную и необходимую им работу. И все же
ему с жестокой отчетливостью казалось, что на этот раз, вернувшись домой, он найдет жалкие развалины
того, что оставил: разрушенный и смятый дерзким врагом муравейник.
Уже давно прошло трудное время, когда он чувствовал страх. Как моряк привыкает к морю и не
Стр.1