Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 636199)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
  Расширенный поиск
811.581

Китайский язык


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 4

Свободный доступ
Ограниченный доступ
1

Анализ параллелизма и перевод на русский язык избранных танских стихотворений

Автор: Скворцов А. В.
ВКН: М.

Настоящая монография посвящена анализу параллелизма и переводу на русский язык избранных танских стихотворений. В основе анализа параллелизма лежит синтаксический разбор всех строк стихотворения на уровне словосочетаний от малого к большому. Такой анализ позволяет выполнить классификацию параллелизма по самым различным параметрам, в частности, по направлению, по степени, по положению параллельных фрагментов по отношению к цезуре. Предлагается новый способ классификации танских стихотворений по степени синтаксического параллелизма. Синтаксический анализ всех строк стихотворения от малого к большому выступает в качестве основания для выполнения его прозаического перевода на русский язык. У переводчика появляется возможность меньше опираться на переводы на современный китайский язык, уделяя больше внимания анализу текста-первоисточника. Прозаический перевод позволяет максимально точно выразить смысл стихотворения-первоисточника. На втором этапе прозаический перевод передается поэту, который наделяет его рифмой и ритмом, выполняя перевод художественный. При этом одновременно достигаются две цели: 1) максимально сохраняется смысл стихотворения-первоисточника и 2) перевод удовлетворяет эстетическим требованиям самого широкого круга русских читателей. Книга рекомендуется студентам старших курсов лингвистических вузов, изучающих китайский язык, преподавателям, читающим лекции по дисциплине «Классический китайский язык вэньянь», и аспирантам, которые занимаются исследованием танской поэзии.

Предпросмотр: Анализ параллелизма и перевод на русский язык избранных танских стихотворений монография.pdf (0,4 Мб)
2

Анализ избранных новелл произведения «Ляо чжай чжи и» на практических занятиях по дисциплине «Основы классического китайского языка вэньянь» : учебное пособие для студентов факультетов иностранных языков педагогических вузов

Автор: Скворцов А. В.
ВКН: М.

Настоящее пособие предназначено для студентов третьего и последующих курсов, изучающих дисциплину «Основы классического китайского языка вэньянь». Работа содержит три урока, каждый из которых включает в себя: 1) основной текст новеллы-первоисточника, заимствованной из сборника «Ляо чжай чжи и», 2) лексический комментарий к основному тексту на современном китайском языке, 3) словарь, содержащий перевод лексем из новеллы-первоисточника на русский язык, 4) упражнения, 5) перевод основного текста на современный китайский язык, 6) предназначенные для заучивания китайско-русские эквиваленты синтагм и предложений первоисточника, 7) дополнительный текст, 8) перевод дополнительного текста на современный китайский язык. Предлагаемая система упражнений включает в себя: 1) анализ двусложных лексем на морфемном уровне, 2) синтаксический анализ словосочетаний, 3) анализ синтаксической структуры предложений на уровне словосочетаний пятью разными способами, 4) определение функций различных служебных лексем в предложениях на вэньяне, 5) анализ сверхфразовых единств на классическом китайском языке, 6) перевод высказываний, заимствованных из различных древнекитайских текстов, в частности из «Лунь юя», «Дао дэ цзина», «Мо-цзы», «Мэн-цзы» и «Хань Фэй-цзы», 7) написание диктантов, 8) написание текстов по памяти, 9) анализ изобразительно-выразительных средств избранных новелл сборника «Ляо чжай чжи и».

Предпросмотр: Анализ избранных новелл произведения «Ляо чжай чжи и» на практических занятиях по дисциплине «Основы классического китайского языка вэньянь» учебное пособие для студентов факультетов иностранных языков педагогических вузов.pdf (0,4 Мб)
3

Алибаба, Байду, Вичат и многое другое. 10 текстов о современном Китае

Автор: Жигульская Д. А.
ВКН: М.

Пособие поможет учащимся не только расширить свои знания о важнейших явлениях социальной жизни в современном Китае, но и позволит пополнить словарный запас лексикой, востребованной для практической работы. К каждой теме предлагаются упражнения на развитие навыков аудирования. Аудиоматериалы к ним вы сможете найти на сайте издательства. Издание может быть использовано в качестве основного учебного пособия, а также быть дополнением в рамках курса делового китайского языка. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Алибаба, Байду, Вичат и многое другое. 10 текстов о современном Китае учебное пособие для студентов старших курсов и продолжающих учить китайский язык.pdf (0,5 Мб)
4

Антропонимы в ономастической системе мифологического типа

Автор: Хамаева
ИГЛУ

В работе определяется тип китайской ономастической системы, описываются особенности ее функционирования, выделяются этапы становления и развития, также осуществляется систематизация и классификация антропонимов китайского языка.

Предпросмотр: Антропонимы в ономастической системе мифологического типа.pdf (0,7 Мб)