Макс Пембертон
Железный пират
Scan Mobb Deep, OCR&Spellcheck by Zavalery www.pocketlib.ru
"Пембертон Макс. Железный пират, романы.": АОЗТ "Принт-Ателье"; Москва; 1995 ISBN 588763-070-1
I.
Сумасшедший просит о милости.
"Поезд отправляется! Поезд отправляется!" -- раздавался вдоль платформы крик
железнодорожных служителей, торопивших пассажиров занимать свои места. Но рослый англичанин у
буфета еще заказывал себе завтрак, а хорошенькая американка не торопясь, прихлебывала свой кофе,
вопросительно поглядывая по сторонам. Как обычно, многие спешили и суетились, садясь в вагон, но
бывалые путешественники, с улыбками смотревшие на них, не спеша, шли к своему месту. Проходила
минута за минутой, а поезд все еще стоял, несмотря на то, что какой-то суетливый господин, кинувшийся
при первом звуке слов "поезд отправляется" к своему вагону, затем вернувшийся впопыхах к буфету, уже
минуты три жалобно заявлял во всеуслышание, что он непременно опоздает на поезд.
Я стоял у дверцы вагона, поджидая своего сумасшедшего приятеля, которого нигде не было видно.
Через минуту поезд отправлялся из Кале в Париж, а его все еще не было. Куда он мог запропаститься? -думал
я. Это был совершенно невозможный человек, этот маленький, нервный господин с узкими, точно
щелочки, глазами, коротко остриженными волосами и странной таинственностью манер и поступков.
Случай столкнул меня с ним в Коусе, где я сел на свою яхту "Сельзис". Было это месяца три тому
назад, и с тех пор этот странный человек следовал за мной, как тень. Он садился, непрошеный, за мой
стол, ел мой хлеб и пил мое вино, и, по-видимому, относился безучастно ко всему, не исключая даже
своей собственной персоны. Для него как будто не существовало никаких законов; ни в суждениях, ни в
желаниях его не было, казалось, никакой последовательности: сегодня он хотел одного, завтра требовал
совершенно другого, вчера утверждал, что земля имеет яйцевидную форму, а сегодня доказывал, что она
круглая. При всем том, однако, в нем было что-то чрезвычайно привлекательное, что-то неуловимое,
непонятное и загадочное, и я не только терпел его подле себя, но даже как-то странно привязался к нему.
Так и теперь -- я рисковал пропустить свой поезд в Париж и остаться еще на несколько часов в
Кале из-за этого сумасброда, этого совершенно чужого и почти незнакомого мне человека.
-- Да идите же, наконец! -- сердито крикнул я, завидев его на конце платформы в тот момент,
когда проводники уже захлопывали дверцы вагонов. -- Разве вы не видите, что поезд отходит?
Он продолжал идти не торопясь, как будто не слышал ничего.
-- Да ну же, Холль, Хилль, Хелль, или как вас там зовут, спешите или оставайтесь, я еду! -крикнул
я и вскочил в вагон.
В следующий момент кондуктор довольно бесцеремонно втолкнул в наше отделение моего
спутника и захлопнул за ним дверь. Бедняга, потеряв равновесие, упал на свою шляпную картонку, задев
при этом ноги Родрика, которого он разбудил, и тут же извинился.
-- Мне остается только пожелать, чтобы вы в следующий раз входили в вагон не на четвереньках, -
- ворчливо заметил Родрик, -- и не будили людей, которые собрались заснуть. Я говорю не о себе, а о
сестре, которую вы потревожили! -- добавил он.
Мой сумасшедший принялся извиняться перед Мэри, сидевшей в дальнем углу купе, и в
заключение, обращаясь к Родрику, сказал:
-- Я очень виноват перед мисс Мэри и при всем желании не могу подыскать извинения,
достойного вашей сестры.
Такая чрезвычайная вежливость с его стороны крайне удивила меня, хотя Мэри, которой теперь
было уже шестнадцать лет и которую я знал с детства, была действительно особенно мила сегодня в своем
изящном дорожном платье и простенькой шляпке.
Сконфуженная такой любезностью, Мэри покраснела и стала уверять, что никогда не спит в
вагоне.
Поезд медленно полз по песчаной отмели, тянущейся от Кале до Булони. Родрик опять уже крепко
спал; хорошенькая головка Мэри, вопреки ее уверениям, тоже склонилась на подушку. Мой загадочный
спутник, казалось, тоже дремал.
Какая странная компания собралась в этом отделении вагона, -- думалось мне. Об этом человеке,
Стр.1