Ю. В. Казарин
БЕСЕДЫ
С МАЙЕЙ НИКУЛИНОЙ:
15 вечеров
Екатеринбург
Издательство Уральского университета
2011
Стр.4
УДК 821.161.1-14
ББК Ш5(2=Р)6-335
К 143
З а п и с ь: Е. Ю. Дуреко, Е. В. Шаронова.
Р а сши ф р о в к а: Т. А. Арсёнова,
А. И. Бушланова (координатор), Е. Ю. Дуреко,
О. О. Сергеева, Г. Ю. Скорикова.
Казарин Ю. В.
К 143
Беседы с Майей Никулиной: 15 вечеров / Ю. В. Казарин. –
Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2011. – 476 с.
ISBN 978-5-7996-0651-0
Книга «Беседы с Майей Никулиной: 15 вечеров» включает в себя письменную
запись (50 часов звучания) разговоров поэта и ученого Ю. В. Казарина
с выдающимся поэтом, писателем, историком, краеведом и мыслителем Майей
Петровной Никулиной. Кроме того, в книге представлены избранные стихотворения
М. Никулиной и очерк Ю. Казарина «Поэт Майя Никулина». Центральный сюжет
цикла монологов замечательного писателя представляет собой движение исторической
судьбы России, Урала, отечественной культуры и литературы. В целом в
книге запечатлена история страны, нашего края и русской словесности от Майи
Никулиной.
Для широкого круга читателей.
ББК Ш5(2=Р)6-335
В оформлении обложки использована
фотография В. Осипова
ISBN 978-5-7996-0651-0
© Казарин Ю. В., 2011
© Уральский федеральный университет, 2011
© Осипов В., фото, 2011
Стр.5
Содержание
Предисловие .................................................................................................................6
Вечер первый ................................................................................................. 11
Вечер второй ..................................................................................................36
Вечер третий ..................................................................................................60
Вечер четвертый ............................................................................................85
Вечер пятый .................................................................................................108
Вечер шестой ...............................................................................................129
Вечер седьмой ..............................................................................................153
Вечер восьмой ..............................................................................................174
Вечер девятый ..............................................................................................197
Вечер десятый ..............................................................................................217
Вечер одиннадцатый ...................................................................................238
Вечер двенадцатый ......................................................................................266
Вечер тринадцатый......................................................................................289
Вечер четырнадцатый .................................................................................312
Вечер пятнадцатый ......................................................................................338
Поэт Майя Никулина ...............................................................................................366
Майя Никулина. Избранные стихотворения .........................................................435
5
Стр.6
ПредиСловие
Майю Петровну Никулину в Екатеринбурге знают все. Она пользуется
всеобщим уважением и как поэт, и как прозаик, и как историк, и
как краевед, и как искусствовед, вообще культуролог, и как эссеист, и как
библиограф и библиофил, как преподаватель, и как эксперт широчайшего
профиля – от словесности и театра до камнерезного дела и железоделательного
производства (в любом хронологическом направлении: от
древнейших времен до нынешних). Многие, и я в том числе, смотрят на
Майю Никулину (в узком кругу – просто на Майю) как на чудо. Она и
есть чудо: красавица, умница, образованнейший человек, сильная женщина,
пережившая массу невзгод, человек не просто «с принципами», но
с честью, достоинством, совестью, мудрый человек; ее прямая осанка,
сильный (долгий и краткий) взгляд, зеленые глаза, излучающие мысль,
чувство и красоту; на мой ум (Майино выражение!), она – ангел, явленный
в наш мир неслучайно. Чудо не бывает случайным и прихотливым.
Чудо не судьба. Чудо спасает и организовывает пространство и время.
Майя – время. Само время. Наша земная вечность и наше земное бессмертие.
Майя – творец. И это – главное.
Знаю Майю 35 лет. И все это время ощущаю в себе и окрест ее земную,
небесную, антропологическую, языковую, культурную, женскую и
поэтическую энергию.
Поэзия – подлинная, чистая, воздушно-земная и земляная – родилась,
возникла в Екатеринбурге в тот момент, когда появились на свет
стихи Майи Никулиной. До Майи все было стихотворчеством, стихописанием
– талантливым, бездарным, серым, ярким, чаще социально обусловленным
и заказным. Майя выдохом своим поэтическим, выдохомвдохом,
вздохом преобразила наш уральский воздух звучащий, родила
наш новый (в ином, истинном, первичном качестве) слух. И мы услышали.
Майя воспитала своей поэзией, своей жизнью, своим примером несколько
десятков талантливых, одаренных, интересных и ярких стихот6
Стр.7
ворцев, прозаиков и поэтов. Майя Никулина здесь, в этой «поэтической
педагогике» действует по принципу «делай, как я» и «не делай, как все».
Майя положила начало редкому феномену – культуре поэзии, или
поэтической культуре, которая не может возникнуть на пустом месте и
сама по себе. Поэтической культуре нужны земля, вступившая с человеком
в серьезные духовные отношения; небо, уступающее свою вечность
и бессмертие нам, грешным; пространство, отзывающееся на взгляд и
мысль поэта, способного отнимать у пустоты прекрасное, красоту; люди,
задыхающиеся и расчеловечивающиеся без поэзии; историческое время,
жаждущее переживания его и фиксации; материальная культура и культура
духовная как память и как прапамять; и, наконец, талант. Поэтический
талант.
Майя никогда и пальцем не шевельнула для того, чтобы ее услышали
(публикации, книги, пиар и т. п.). Но ее услышали. Подлинное слышится
всегда и везде. Жизнь поэта и человека Майи Никулиной – это жизнь
земли (всей и со всей биосферой) и камня (кристаллография). Жизнь кристаллизуется
и растет, как стихотворение.
Давным-давно задумал я (возмечтал) написать две книги (именно
книги, а не статьи, эссе или еще что-нибудь): о Майе Никулиной и Алексее
Решетове. «Написать» – сильно сказано. Точнее будет не «написать»,
а сделать. О Решетове сделал: «Материалы к биографии» (как мы тогда
потеряли в проклятом компьютере статью Майи о Решетове? До сих пор
переживаю и простить себе этот недосмотр не могу!). Сделал книжку
(биобиблиографическую) о Борисе Рыжем – для родителей его прежде
всего: они просто помирали от горя, и пришлось занять их этой общей
работой над биографией погибшего поэта. И вот книга о Майе. Но книга
иного, особого рода: это, скорее, книга Майи о себе, вернее, о своей душе,
о своих думах, о своем опыте, о своих радостях, о тревоге, о литературе,
об истории, об Урале, о войне и войнах, о друзьях и любимых и многом
другом.
Книга о Майе Никулиной – это собрание ее монологов, записанных
на диктофон (около 50 часов звучания) во время бесед с ней, происходивших
весной-летом 2010 года.
Однажды после череды моих больниц, я понял, что если не начну
работать над Майиной Книгой (так я ее мысленно называл) сейчас, сию
минуту, сию секунду, то я не сделаю Ее никогда (именно так: Ее с прописной
буквы!). Писать о родном, самом близком и бесценном друге трудно
(хотя после наших аудиальных вечеров, через полгода я напишу большой
очерк о Майе для книги «Поэты Урала» – спасибо Алексею Бадаеву, нынешнему
министру культуры Свердловской области, за то, что заказал
7
Стр.8
мне эту книгу, точнее, заставил ее написать). О поэте писать в сто раз
труднее. А о Майе, человеке возрожденческого типа и характера, просто
невыносимо трудно. Почти невозможно. Мешала (и помогала!) любовь.
Наша дружба. Наша преданность друг другу. Все – мешало и помогало…
И я решил и решился.
Майя Никулина – человек необыкновенно скромный и сложный.
Мое предложение записать на диктофон беседы с ней и потом, после расшифровки
аудиотекста, издать книгу – мое предложение потратить на это
все огромное количество времени, – Майя Петровна обдумывала недолго,
но вместе с тем строго и пытливо выясняла: зачем и кому это нужно?
кто я такая, чтобы записывать мои слова?.. В общем, можно, так сказать,
обойтись и без этого. Не обошлось.
12 апреля (День космонавтики, годовщина полета в космос Ю. Гагарина)
мы сели за стол в Доме писателя, включили диктофон, и я сказал:
«Поехали!»
В то время я еще руководил (последние недели) Союзом писателей,
но уже собирался уходить (здоровье и все такое). У меня была команда замечательных
людей и две девушки-секретари: Елена Владимировна Шаронова
и Елена Юрьевна Дуреко. Обе они буквально преклонялись перед
Майей, ее талантом, умом, книгами, стихами. Встречались мы раз-два
в неделю, иногда раз в две недели в течение апреля-мая-июня и начала
июля. Мы сидели в моем кабинете за «заседальным» столом (в кабинете,
кстати сказать, П. П. Бажова) с диктофоном, чаем, закусками на столешнице.
Я тщательно готовился к каждой беседе (вопросы, проблемы, имена,
тематика и проч.), девушки Лены запасались чаем, любимым Майей
сахаром кусочками и снедью. Вести беседу было необыкновенно легко
(мы все – друзья) и чрезвычайно трудно: Майя Петровна всегда норовила
уйти от намеченной темы к своим любимым концептам: Урал, Бажов,
камень, железоделательная промышленность, заводы, Севастополь, Великая
отечественная война, Екатеринбург и др. Тем не менее мне с помощью
обеих Лен удавалось как-то (невероятными усилиями) держать
разговор не только в ушах, но и в устах своих. Иногда нам мешали-помогали
посетители (незапланированное вторжение поэта Вадима Дулепова
или сотрудницы Музея литературы Урала Анжелины Ивановны Рязановой,
или Тамары Решетовой (жены-вдовы Алексея Леонидовича), или
еще кого-то, кого Лена Дуреко как-то быстро и ловко выставляла. Потом
мы просто стали закрывать на замок дверь в приемную Союза и Дома
писателя).
Иногда, очень редко, к разговору присоединялись Лены, чем удивляли
Майю, привыкшую уже к дуэту М. Н. – Ю. К., и раздражали меня, так
8
Стр.9
как уводили Майину мысль от намеченного мной обсуждения какого-то
конкретного лица или события.
15 вечеров – цифра цельная: конечно, их было больше, но уж слишком
они разнились по продолжительности. 15 вечеров – это не 15 тем
разговора, не 15 событий и исторически значимых лиц; и это не 15 монологов,
цельных, связных и завершенных. Почему «вечера»? Потому, что
вечер не есть текст, но вечер, несмотря ни на что, все-таки текстом является.
Текстом, характеризующимся свободной цельностью, вольной
связностью (и симпатичной порой бессвязностью), и открытой настежь
завершенностью: книгу можно продолжить! И это – хорошо и важно, так
как разговор – это тоже и жизнь, и судьба, и любовь.
Монологи Майи Никулиной диалогичны, а диалоги Майи с Ю. К.,
Е. Ш. и Е. Д. монологичны. Так есть. Так получилось. И я этому рад, потому
что в целом «15 вечеров» – это история жизни и судьбы М. П. Никулиной,
России, Урала, русской культуры, русской литературы и поэзии
от Майи Никулиной. Майя Петровна настолько цельный человек, что все,
что она произносит, есть часть воздуха, земли, огня, воды, растений, событий,
времени. Говорить с Майей Никулиной – все равно что говорить
со временем. Мы в течение 15 вечеров беседовали со Временем!
Необходимо помнить, что беседы наши – это образцы русской разговорной
речи, в которой вполне нормативны свобода, повторы, умолчания
и стилистические вольности.
Главное техническое условие появления книжного варианта бесед –
это расшифровка и подготовка текста (без переписки его кардинальной,
а лишь с незначительной редакцией и редактированием). И здесь необходимо
поклониться до земли тем, кто все это записал, расшифровал,
вывел на бумагу и предоставил мне для окончательного вычеркивания,
исправления и редактирования. Я безмерно благодарен Елене Шароновой
и Елене Дуреко за общую организацию 15 вечеров, за запись бесед,
за помощь мне и Майе в наших диалогах – ее монологах, за пищу и чай,
за постоянную душевную поддержку, оказывавшуюся Майе и (особенно!)
мне, тогда очень больному и державшемуся только на уколах. Лены,
Елены создали пространство для времени этих наших странных вечеров,
когда мы собирались, как заговорщики, затевающие некий (литературно-культурный)
переворот (шучу). Я чрезвычайно благодарен тем, кто
перевел звучащую речи в письменную ее форму: Елене Дуреко, Оксане
Сергеевой, Галине Скориковой, Татьяне Арсёновой и Александре Бушлановой.
Именно последняя (и как мой литературный помощник) сыграла
ключевую роль в появлении этой книги на свет Божий. Саша Бушланова
подгоняла всю команду с расшифровкой, собирала материалы, все пере9
Стр.10
слушивала и правила, а затем, наконец, выдавала мне текст для окончательной
«серьезной» правки. Бескорыстная – от сердца – помощь, работа
всегда ценнее и качественнее любой другой.
Трудно определить точно жанр «15 вечеров». Беседы? Лекции? Семинары?
Исповедь? Поучение? Монологи? Диалоги? Рассказы? Не знаю.
Я уверен только в том, что история страны, культуры и литературы от
Майи Никулиной нужна читателям, особенно сегодня, в эпоху новой посткнижной
культуры, когда, несмотря ни на что, такие явления, как жизнь,
поэзия и любовь, слава Богу, остаются самыми важными для тех, кто живет
душой.
Стр.11