ВОВЧОК, Марко. Настоящее имя Маркович Мария Александровна [10(22).XII.1833 (по другим
данным -- 1834), с. Екатериновка Елецкого у. Орловской губ. -- 28.VII(10.VIII).1907, близ г. Нальчика] -прозаик.
Родилась в семье мелкопоместного дворянина, отставного офицера Вилинского. Когда В.
исполнилось семь лет, отец умер. Отчим, жестокий крепостник, кутила, разорил родовое имение, девочку
пришлось отправить к родственнице -- матери Д. И. Писарева. В 1845--1848 гг. В. воспитывалась в
частном пансионе Харькова. После окончания курса она поселилась у тетки Е. П. Мардовиной в Орле, где
познакомилась с Н. С. Лесковым, братьями Якушкиными, П. В. Киреевским, а через них -- с А. В.
Марковичем, украинским этнографом, политическим ссыльным, осужденный вместе с Т. Г.Шевченко по
делу Кирилло-Мефодиевского братства. В 1851 г. они поженились и выехали в Чернигов, затем в Киев и
Немиров. Одержимость мужа фольклором заразила В., она стала изучать украинский язык, песни и быт
крестьян. Итогом глубокого познания жизни и творчества украинского народа стал сборник В. "Народные
рассказы" ("Народнi оповiдання"), изданный в 1857 г. в Петербурге и сразу же поставивший ее в число
прогрессивных писателей. Шевченко приветствовал появление новой "молодой силы" в украинской
литературе, назвав В. "обличителем жестоких", своей "допей", преемницей его заветов ("Марку Вовчку",
1859).
В 1859 г. В. переезжает в Петербург, где становится "украшением и средоточием небольшой
группы малороссов" (Шевченко, Кулиш, Костомаров, Белозерский и др.), которые видели в ее рассказах -"как
и в стихах Шевченко -- литературное возрождение своего края" (Тургенев И. С.-- Т. XIV.-- С. 227). В
том же году ее рассказы были опубликованы на русском языке в журнале "Русский вестник", а затем
вышли отдельной книгой -- "Украинские рассказы Марка Вовчка" в переводе Тургенева. Уже самим
названием сборника Тургенев подчеркнул право украинского языка и литературы на самостоятельность,
что имело в ту пору большое общественно-политическое значение. Рассказы В. привлекли его внимание
"наивной прелестью и поэтической грацией" (Т. XV.-- С. 80). В 1859 г. в Москве был издан новый
сборник В. "Рассказы из русского народного быта", написанный по-русски, в котором она показала
общность исторической судьбы русского и украинского народов, страдающих под игом рабства.
Идейное единство связывает рассказы В. с повестью "Институтка" (1860), переведенной
Тургеневым. Повесть В. привела его в "совершенный восторг" самобытностью, "свежестью и
силой" (Тургенев И. С. Письма.-- Т. III.-- С. 273). В мае 1859 г. В. вместе с Тургеневым выезжает в
Германию для лечения, а главное -- для самообразования и знакомства с европейской общественнолитературной
жизнью. Тургенев помог ей установить контакты с А. И. Герценом, который назвал
"Украинские рассказы" "бесподобной вещью", предсказав автору "славное место" в литературе (Соч.-- Т.
XXVI.-- С. 278, 290). Герцен и Н. П. Огарев нашли в лице В. преданную помощницу в сборе материала и
распространении "Колокола". Кроме Германии, В. побывала в Швейцарии, Англии, Италии, а с 1860 по
1867 г. жила в Париже, где при посредстве Тургенева познакомилась с Л. Н. Толстым, Ж. Санд, Ж.
Верном, Ж. Этцелем (П. Ж. Сталь), П. Виардо и др. За границей В. постоянно общалась также с кругом
польских эмигрантов, готовивших восстание. В 1861 г. в Неаполе она знакомится с Н. А. Добролюбовым,
который открыл ей "глаза на многое и многих". Все это неизмеримо расширило кругозор В. в понимании
общеевропейских социально-культурных проблем. В "Письмах из Парижа" ("Листи з Парижа") она
рассказывала о разительных контрастах буржуазной Франции. Но в центре ее внимания была родина. В.
внимательно следила за политической борьбой в России, изучала историю Украины. Выполняя наказ
Шевченко, она пишет на основе народных легенд и баллад сказки "Кармелюк", "Невольница", "Девять
братьев и десятая сестрица Галч", где рисует в героико-романтическом плане образы народных мстителей.
В 1862 г. выходит второй том "Народных рассказов". За рубежом В. пишет также произведения на
русском языке: "Лихой человек" (1861), "Червонный король" (1860), "Тюлевая баба" (1861), "Глухой
городок" (1862) и др. Вернувшись в 1867 г. домой, она активно сотрудничает с Н. А. Некрасовым, М. Е.
Салтыковым-Щедриным, по их поручению налаживает конспиративную связь с П. Л. Лавровым,
находившимся в эмиграции. В журнале "Отечественные записки" печатаются ее повести и романы:
"Живая душа" (1868), "Записки причетника" (1869-- 1870), "Теплое гнездышко" (1873), "В глуши" (1875).
В. ведет иностранный отдел журнала. Совместно с Писаревым переводит "Жизнь животных" Брема,
"Происхождение человека" Ч. Дарвина. В. и Писарева связывали узы любви и единомыслия. Она была
гражданской женой Писарева, преждевременная гибель которого (в 1868 г.) стала для нее подлинной
трагедией, о чем свидетельствует посвященное ей стихотворение Некрасова "Не рыдай так безумно над
ним". В 1871--1872 гг. В. редактирует журнал "Переводы лучших иностранных писателей", где публикует
переводы из В. Гюго, Ж. Верна, Андерсена, Б. Пруса. В 1878 г. она оставляет Петербург и, следуя по
местам службы последнего мужа М. Д. Лобача-Жученко, живет в Ставрополе, Богуславе, Новороссийске,
в конце жизни на хуторе Долинском, под Нальчиком. Б 90 гг. ею написаны на русском языке -- "Удельные
нравы", "Отдых в деревне", "Встреча", "Воришка" и на украинском -- "Чертова напасть", "Гайдамаки" и
др. До конца В. сохраняла творческую и общественную активность. Революция 1905 г. вызвала у нее
горячий отклик, она пыталась помочь детям убитых, заключенных. Все творчество ее -- свидетельство
Стр.1