Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 555925)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента
Уважаемые СТУДЕНТЫ и СОТРУДНИКИ ВУЗов, использующие нашу ЭБС. Рекомендуем использовать новую версию сайта.
  Расширенный поиск
Результаты поиска

Нашлось результатов: 7 (0,41 сек)

Уточняется продление лицензии
1

Буряад аман зохёол = Устное народное творчество

Бурятский государственный университет

Учебное пособие содержит необходимый теоретический минимум, вопросы и задания для лекционных и практических занятий по устному народному творчеству. В теоретических статьях излагаются сведения обо всех жанрах бурятского фольклора, изучение которых предусмотрено учебной программой. Предназначено для бакалавров филологических направлений, а также может быть рекомендовано преподавателям-словесникам.

Аман зохёолой ямаршье илгаануудта ушардаг шэдитэ зүйлнүүд мифүүдһээ һабагшатай. <...> Шэдитэ онтохонуудай гол хабаадагша нюурнууд гэхэдэ, үншэн үхибүүд болоно. <...> Буряад шэдитэ онтохонуудай онсо шэнжэ. 2. <...> Шэдитэ онтохонуудай түхэлнүүдэй шүлэглэлэй үндэһэ һуури юун болоноб? 3. <...> Эндэ шэдитэ ба мифическэ удхатай зүйлнүүд ушарна.

Предпросмотр: Буряад аман зохёол = Устное народное творчество .pdf (2,6 Мб)
2

Буряад хэлэнэй синтаксис. Юрын мэдүүлэл практикум, Синтаксис бурятского языка. Простое предложение. Практикум

Автор: Ошоров Сергей Гармаевич
Бурятский государственный университет

Практикум включает основные разделы синтаксиса: синтаксис словосочетания, синтаксис простого предложения. В практикум включены контрольные вопросы, упражнения, которые могут служить материалом для проведения практических работ. В качестве языкового материала для упражнений используются отдельные предложения и связные тексты из произведений бурятской литературы, а также из газетно-публицистических материалов.

Намарай ой соо ороходо, ямар нэгэ шэдитэ үльгэрэй орон шэнгеэр һанагдана. <...> Жэлэй ямаршье саг ямар нэгэ өөрынгөө шэдитэ байдалаар илгаран, хүнэй досоо уярма һайхан байдаг. <...> Хангайн томо амитад болохо баабгай, буга, хандагайн нюдэдынь шэдитэй юм гэжэ хэлсэгшэ. <...> Намарай ой соо ороходо, ямар нэгэ шэдитэ үльгэрэй орон шэнгеэр һанагдана. <...> Хангайн томо амитад болохо баабгай, буга, хандагайн нюдэдынь шэдитэй юм гэжэ хэлсэгшэ.

Предпросмотр: Буряад хэлэнэй синтаксис. Юрын мэдүүлэл (1).pdf (0,0 Мб)
3

Бурятоведение = Буряад шудалал : Вып. 1 : Опыт прошлого - взгляд в будущее = ?нгэр?эн ?еын д?й д?ршэл - ерээд?йн хараа бодол.

Бурятский государственный университет

В научном сборнике представлены статьи авторов, исследующих актуальные проблемы этнической истории, бурятской филологии и культуры бурят на современном этапе. В них рассматриваются состояние, проблемы и тенденции развития бурятоведения, обсуждаются вопросы использования инновационных технологий в преподавании бурятоведческих дисциплин. Для специалистов-бурятоведов, педагогов и широкого круга читателей.

Эди шэдитэй ламанар, бое, удаган тухай хөөрөөнүүд; 3. <...> Зүүн зүгэй буряадуудай дунда эди шэдитэй ламанар тухай хөөрөөнүүд ехэ элбэг гэжэ тэмдэглэхээр. <...> Үнэхөөрөөшье нютаг бүхэндэ нэгэ лама гү, али шэдитэй хүн тухай һонин хөөрөөнүүд дэлгэрэнхэй бай­ даг. <...> Энэ болбол аман зохёолой олон тоото шэдитэ дүрэнүүдэй эгээ мэдээжэ дэлгэрэнгы нюур болоно бшуу. <...> Эдээн сооһоо гансал нэгэ толгойнь тон шухала үүргэтэй, шэдитэй хүсэтэй юм.

Предпросмотр: Бурятоведение = Буряад шудалал Вып. 1 Опыт прошлого - взгляд в будущее = Үнгэрһэн үеын дүй дүршэл - ерээдүйн хараа бодол..pdf (4,3 Мб)
4

Буряад хэлэнэй практикум = Практикум по родному языку

Бурятский государственный университет

Учебное пособие разработано в соответствии с требованиями ФГОС ВО направления подготовки 45.03.01 Филология. Практикум содержит необходимый теоретический минимум, вопросы и задания для практических занятий и самостоятельной работы студентов. Пособие предназначено для проведения практических занятий по курсу «Практикум по родному языку» и направлено на коррекцию и предупреждение типичных речевых ошибок, снижающих эффективность коммуникации в учебно-социальной, деловой и научной сферах деятельности бакалавров филологических направлений, а также может быть рекомендовано пре- подавателям-словесникам.

Энэ шэдитэ үгэ гээшэ, зүгөөр энээниие хайшан гээд хэлэхэеэ 111 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство <...> Энэ шэдитэ үгэ гээшэ, зүгөөр энээниие хайшан гээд хэлэхэеэ 111 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство

Предпросмотр: Буряад хэлэнэй практикум = Практикум по родному языку.pdf (0,4 Мб)
5

Об окинских сойотах и их языке. О проблеме самоидентичности у сойотов Бурятии

Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]

Современные сойоты – один из малочисленных народов России, представители которого компактно проживают на территории Окинского района Республики Бурятия. Проведённое исследование лексических заимствований, проникших из монгольских языков в сойотский язык, показало их неоднородный характер, обусловленный тем, что это один из немногих тюркских языков, вовлечённый в орбиту влияния монгольских языков вследствие различных обстоятельств и до сих пор не вышедший из-под их влияния. // DEBATY IBI AL TOM IV 2011 ЦИВИЛИЗАЦИОННЫЙ ВЫБОР И ПОГРАНИЧЬЕ, Warszawa 2011. - С. 249-271

name=Forums&file=viewtopic&t =1838&postdays=0&postorder=asc&start=15 9 Эди шэдитэ Буряад-Монгол Орон.

Предпросмотр: Об окинских сойотах и их языке. О проблеме самоидентичности у сойотов Бурятии.pdf (0,9 Мб)
6

Практика устной и письменной речи

Бурятский государственный университет

Учебное пособие представляет собой практический курс устной и письменной речи на бурятском языке. Обучение строится на отработке речевых ситуаций в условиях, приближенных к естественным. Тексты диалогов сопровождаются лексико-грамматическими заданиями, активиирующими речевые навыки учащихся. Основные разделы грамматики бурятского языка представлены инструктивно и в таблицах. Издание предназначено для студентов направления подготовки «Востоковедение и африканистика». Профиль подготовки: Языки и литературы стран Азии и Африки (бурятская филология).

– мэргэжэлтэн, оптимальный – тааруу, собственный – өөрын, предварительной – уридшалан, волшебное – шэдитэ <...> Медея басаган эльгэ шэдитэй Гекада бурханда мүргэжэ, луу hахигшые унтуулба.

Предпросмотр: Практика устной и письменной речи.pdf (0,7 Мб)
7

Бурятская комедия 2-й половины XX - начала XXI в.: особенности развития жанра

Бурятский государственный университет

В монографии представлена картина жанрового развития бурятской комедии. На материале произведений бурятских драматургов XX — начала XXI в. систематизированы и обобщены основные этапы развития комедии, определены ее основные жанровые формы и модификации. Исследование бурятской комедии позволило проследить закономерности реализации и трансформации национальных художественных традиций, характеризовать особенности национальной смеховой культуры, открытой тенденциям развития российских литератур в XX в. Книга адресована литературоведам, преподавателям литературы, студентам-филологам, всем, кто интересуется литературой Бурятии.

Это прежде всего «Шэдитэ хүүр» (Волшебный мертвец), «Панчатантра», «Үльгэрүүн далай» (Море притч), рассказы

Предпросмотр: Бурятская комедия 2-й половины XX - начала XXI в. особенности развития жанра.pdf (0,2 Мб)