Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635836)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Маркиз д'Амеркер

0   0
Первый авторРенье Анри Де
Издательство[Б.и.]
Страниц27
ID9739
Аннотация"Сборник рассказов, включенный впоследствии де Ренье в состав книги ""Яшмовая трость"", 1897. Перевод М. Волошина (1914)."
Кому рекомендованоЯшмовая трость, авторский сборник 1897 г.
Ренье, А.Д. Маркиз д'Амеркер : Сборник рассказов / А.Д. Ренье .— : [Б.и.], 1897 .— 27 с. — Проза .— URL: https://rucont.ru/efd/9739 (дата обращения: 15.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Маркиз д'Амеркер Приключение морское и любовное Письмо г-на де Симандр Необыкновенные обеды Смерть г-на де Нуатр и г-жи де Ферлэнд Поездка на остров Кордик Знак ключа и креста Великолепный дом ------------------------------------------- <...> МАРКИЗ Д'АМЕРКЕР Я не имею намерения писать жизнь маркиза д'Амеркера. <...> Ничто не забывается так быстро, как та слава, какую знал при жизни маркиз д'Амеркер. <...> Я навел справки здесь и там и убедился в том, что этот Амеркер действительно был никто иной, как знаменитый маркиз, о котором я мечтал в отрочестве. <...> В глубине площади я увидал отель маркиза д'Амеркера. <...> Три окна под фронтоном открывались на балкон с выгнутой решеткой, который, с каждой стороны двери, поддерживали барельефные кариатиды; другие окна были закрыты ставнями, окна же нижнего этажа защищены железными решетками. <...> Чувствовался легкий запах I специй, конфет и табаку. <...> Я стоял в длинной галерее, застекленные двери которой открывались в сад. <...> Одна великолепная - пурпурная и торжественная - прижимала к переплетам оконницы нежную плоть своих лепестков, другая белая и маленькая, казалась упоительно блеклой, сквозь зеленоватую воду стекла, через которое были видны два цветника, граничившие плоский бассейн и очерченные полукругом высоких подстриженных буксов. <...> Туда сходились три расходящиеся аллеи, и перспектива их отражалась наоборот в трех больших зеркалах, возвышавшихся в глубине галереи на золотых консолях в рамах резного дерева. <...> Он шел из глубины средней аллеи, и большой рост его уменьшался тем. что он опирался на палку. <...> Он подошел к стеклянной двери, и от движения, что он сделал, чтобы растворить ее, засверкали на пальцах камни перстней. <...> Он глядел в мою сторону, не видя меня, благодаря сверканью стекол, о которые стучал золотой набалдашник его трости, что он придерживал локтем. <...> Да, я так и вижу вашего дядю в его зеленом мундире и пунцовых чулках, стоящим на палубе; корабль его оставлял <...>
Маркиз_д'Амеркер.pdf
Анри де Ренье. Маркиз д'Амеркер Перевод Максимилиана Волошина Рассказы [1897] ---------------------------------------------------------------------------Источник: Анри де Ренье. Собрание сочинений в 17 томах. Т.1. Ленинград: Academia, 1925. Под общей редакцией М. Кузмина, А. Смирнова и Ф. Сологуба. OCR: В. Есаулов, 2002. ---------------------------------------------------------------------------ОГЛАВЛЕНИЕ 1. Маркиз д'Амеркер 2. Приключение морское и любовное 3. Письмо г-на де Симандр 4. Необыкновенные обеды 5. Смерть г-на де Нуатр и г-жи де Ферлэнд 6. Поездка на остров Кордик 7. Знак ключа и креста 8. Великолепный дом ------------------------------------------1. МАРКИЗ Д'АМЕРКЕР Я не имею намерения писать жизнь маркиза д'Амеркера. Пусть другие работают над осуществлением этого прекрасного плана с терпением и тщательностью бесконечной, я не инею намерения следовать за ними в их осторожных изысканиях, которыми руководит желание осветить, шаг за шагом, существование, замечательное не только своими обстоятельствами, но и посмертным интересом им возбужденным. Действительно между теми, кто интересуется особенностями и механизмом исторических событий, возник живейший интерес к этой личности. Расследование ведется со многих сторон, и совместные усилия стольких усидчивых изысканий не замедлят, разумеется, осветить загадки судьбы. Ничто не забывается так быстро, как та слава, какую знал при жизни маркиз д'Амеркер. Будучи в свое время на виду приключениями на войне настолько же, как любовными связями, щегольством и подвигами дерзкого волокиты, он казался предназначенным скорее для досугов рассказчиков, чем для бдений историографов, и не малой неожиданностью было узнать об его участии в наиболее серьезных исторических событиях, и не только о том, что он был в них замешан, но проводил их с начала до конца, правя всеми перипетиями интриг. Это вступление маркиза д'Амеркера в историю произошло мало помалу и укрепляется по мере того, как присутствие его оказывается руководительством, и он отнимает ложные знаки отличия у известных исторических фигур, ставших апокрифическими, нарочито преувеличенными для мимики, которая ему самому была неприятна, масками, под которыми можно различить тонкую улыбку их
Стр.1