Козьма Прутков. <...> Современник" 1864 г., N IV (в отделе "Свисток"), видно, что от этого
произведения Козьмы Пруткова уцелел только отрывок, найденный в портфеле
покойного, обозначенном печатного золоченою надписью: "Сборник неконченого
(d'inacheve) N 1". <...> В "Прологе" к этому произведению, под именем "известного
писателя", Козьма Прутков, судя по некоторым признакам, изобразил самого
себя]
ПРОЛОГ
Действующие лица
Известный писатель. <...> Известный писатель (входит в картузе, в альмавиве, с распущенным
зонтиком, с толстою книгою под мышкой. <...> Подойдя к авансцене, он собирает
зонтик)
С восходом этого дневного светила настает торжественный для меня и для
моего товарища день! <...> Я и товарищ мой намерены дать сегодня новый род
драматического представления. <...> Драматическими представлениями условились
называть
представления,
которые бывают на театрах, а именно: в С.-Петербурге - на Большом,
неосновательно называемом "Каменным"; на Александрийском, Михайловском и в
цирке; а в Москве - на Большом и Малом. <...> Представления подразделяются на многие отрасли, как-то: на комедии,
трагедии, драмы, оперы, пантомимы, водевили и хороводы. <...> Мой товарищ и я посвятили всю жизнь нашу и все наши зрелые лета на
изобретение нового рода драматического представления. <...> Мы с
товарищем
решились назвать его, после долгих соображений, скажу: страданий!
"естественно-разговорным представлением". <...> Произведение наше
называется:
"Опрометчивый Турка, или: Приятно ли быть внуком? <...> )
Дай бог, чтоб это произведение было принято с тою же чистотою и
откровенностью, с какими мы предлагаем его зрителям! <...> Пора нам, русским,
ознаменовать перевалившийся за другую половину девятнадцатый век новым
словом в нашей литературе! <...> Это, столь ожидаемое всеми, новое слово будет
высказано сегодня мною с товарищем! <...> Кроме того, я отказался для него от
выгодной партии с дочерью купца Громова, уступив ее другому моему товарищу. <...> .. Дай бог, говорю я, чтоб она <...>
Опрометчивый_Турка,_или__Приятно__ли__быть__внуком.pdf
Козьма Прутков. Опрометчивый Турка,
или: Приятно ли быть внуком?
-------------------------------------------------------------------------OCR
Pirat, доп. правка В. Есаулов, март -апрель 2005 г.
-------------------------------------------------------------------------Естественно-разговорное
представление
[Из объяснения к этому драматическому произведению, напечатанного в
журн. "Современник" 1864 г., N IV (в отделе "Свисток"), видно, что от этого
произведения Козьмы Пруткова уцелел только отрывок, найденный в портфеле
покойного, обозначенном печатного золоченою надписью: "Сборник неконченого
(d'inacheve) N 1". В "Прологе" к этому произведению, под именем "известного
писателя", Козьма Прутков, судя по некоторым признакам, изобразил самого
себя]
ПРОЛОГ
Действующие лица
Известный писатель. Иван Семеныч. Камердинер Ивана Семеновича.
Сцена представляет открытое место, с холмом посередине. Солнце восходит
из-за холма.
Известный писатель (входит в картузе, в альмавиве, с распущенным
С восходом этого дневного светила настает торжественный для меня и для
моего товарища день! Я и товарищ мой
намерены дать сегодня новый род
драматического представления.
Драматическими представлениями условились называть представления,
которые бывают на театрах, а именно: в С.-Петербурге - на Большом,
неосновательно называемом "Каменным"; на Александрийском, Михайловском и в
цирке; а в Москве - на Большом и Малом.
Представления подразделяются на многие отрасли, как-то: на комедии,
трагедии, драмы, оперы, пантомимы, водевили и хороводы.
Мой товарищ и я посвятили всю жизнь нашу и все наши зрелые лета на
изобретение нового рода драматического представления. Мы с товарищем
решились назвать его, после долгих соображений, скажу: страданий!
-
"естественно-разговорным представлением". Произведение наше называется:
"Опрометчивый Турка, или: Приятно ли быть внуком?" (Восходит на холм.)
Дай бог, чтоб это произведение было принято с тою же чистотою и
откровенностью, с какими мы предлагаем его зрителям! Пора нам, русским,
ознаменовать перевалившийся за другую
половину девятнадцатый век новым
словом в нашей литературе! Это, столь ожидаемое всеми, новое слово будет
высказано сегодня мною с товарищем!.. Нужно ли повторять, что мы посвятили
ему всю нашу жизнь и наши зрелые лета?! Кроме того, я отказался для него от
выгодной партии с дочерью купца Громова, уступив ее другому моему товарищу.
Итак, пусть начинают пьесу!.. Дай бог, говорю я, чтоб она принята была
с тою же душевною чистотою и с сердечною откровенностью, с какими мой
товарищ и я предлагаем ее нашим зрителям! (Сходит с холма, распускает над
собою зонтик и удаляется со сцены.)
Иван Семеныч
(в одном из наших гражданских мундиров, стоявший все это время
спрятавшись, выходит на авансцену со скрипкою в руках, оглядываясь по
сторонам)
Дочь купца Громова за мною... У меня много детей, не считая рожденных
от первого брака и нечаянно. Но это в сторону! - Автор ушел. Предлагаемая
пьеса начинается. Надо играть увертюру. Вот ноты в этом веке написанного
романса: "Не шей ты мне, матушка, красный сарафан"... (Бросает ноты перед
собой на землю и готовится играть на скрипке. Камердинер подносит ему что-то
на блюдечке.) Не надо; я всегда без этого!
зонтиком, с толстою книгою под мышкой. Подойдя к авансцене, он собирает
зонтик)
Стр.1