Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634160)
Контекстум
.

Блонды

0   0
Первый авторПрутков Козьма Петрович
Издательство[Б.и.]
Страниц7
ID9600
АннотацияДраматическая пословица, в одном действии.
Кому рекомендованоДраматургические произведения
Прутков, К.П. Блонды : Миниатюра / К.П. Прутков .— : [Б.и.], 1854 .— 7 с. — Драматургия .— URL: https://rucont.ru/efd/9600 (дата обращения: 16.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Козьма Прутков. <...> Театр представляет чрезвычайно богатую комнату, оклеенную голубыми штофами с чрезвычайно красивыми золотыми разводами; на задней стене висят фамильные портреты, обделанные в деревянные, ярко позолоченные рамки; по обеим сторонам их, на полках орехового дерева, размещены различные статуэтки; а посреди, над портретами, большая японская ваза. <...> На авансцене, с правой стороны, огромный мягкий диван; перед ним мягкий ковер и круглый стол из красного дерева; а по бокам его три мягких кресла; стол покрыт богатой салфеткой; на ней вышитый поддонник с большой солнечной лампой, два серебряные большие- колокольчика, кучи газет и кипсеков. <...> С левой стороны, немного в углублении, небольшой столик, накрытый на три персоны; на нем серебряное дежёне, много хрусталя и вообще разные прихоти этого рода. <...> Остальная часть сцены загромождена чрезвычайно богатою мебелью, разбросанною в артистическом беспорядке. <...> ЯВЛЕНИЕ I Княгиня, чрезвычайно богато одетая, выходит из правой боковой двери, держа в одной руке чашку шоколата, в другой - большую гравюру. <...> (На лице ее написано волнение; она судорожно мешает шоколат, садится и продолжает после небольшого молчания. <...> И право, если мой Serge будет продолжать так вести себя, то... prenez garde... <...> ] (Опять обращается в той двери, из которой вышла, и грозит пальцем руки, в которой держит гравюру. <...> .. Раздается звонок на лестнице: Князь, не замечаемый княгиней, поспешно вбегает в среднюю дверь; останавливается на короткое время, приложив мизинец к губам, потихоньку кладет шляпу на стул, снимает перчатки и, потирая руки, подкрадывается на цыпочках к княгине. <...> Он лет тридцати пяти, с длинными волосами, взбитыми на висках в пукли; с очень большими, но коротко подстриженными бакенбардами и с лориетом в глазу; на нем черный фрак, черный галстук, белый атласный жилет с серебряным шитьем, лаковые сапоги и желтые перчатки. <...> ЯВЛЕНИЕ II Copyright ОАО «ЦКБ <...>
Блонды.pdf
Стр.1
Блонды.pdf
Козьма Прутков. Блонды -------------------------------------------------------------------------OCR Pirat, доп. правка В. Есаулов, март -апрель 2005 г. -------------------------------------------------------------------------Драматическая пословица, в одном действии Действующие лица: Князь. Княгиня. Барон. Действие происходит в Петербурге, в салоне княгини. Театр представляет чрезвычайно богатую комнату, оклеенную голубыми штофами с чрезвычайно красивыми золотыми разводами; на задней стене висят фамильные портреты, обделанные в деревянные, ярко позолоченные рамки; по обеим сторонам их, на полках орехового дерева, размещены различные статуэтки; а посреди, над портретами, большая японская ваза. На авансцене, с правой стороны, огромный мягкий диван; перед ним мягкий ковер и круглый стол из красного дерева; а по бокам его три мягких кресла; стол покрыт богатой салфеткой; на ней вышитый поддонник с большой солнечной лампой, два серебряные большие- колокольчика, кучи газет и кипсеков. С левой стороны, немного в углублении, небольшой столик, накрытый на три персоны; на нем серебряное дежёне, много хрусталя и вообще разные прихоти этого рода. Остальная часть сцены загромождена чрезвычайно богатою мебелью, разбросанною в артистическом беспорядке. На спинках везде анти-макасары. В комнате поднятии занавеса сцена пуста. очень много зажженных свеч. При ЯВЛЕНИЕ I Княгиня, чрезвычайно богато одетая, выходит из правой боковой двери, держа в одной руке чашку шоколата, в другой - большую гравюру. Княгиня (к двери, из коей вышла) Очень, очень мило!.. (К публике.) Прошу покорно, скоро уже двенадцать часов, а его нет и, верно, опять приедет, не исполнив моей комиссии. Хорошо! будете раскаиваться, мой милый Serge! (На лице ее написано волнение; она судорожно мешает шоколат, садится и продолжает после небольшого молчания.) Впрочем, на что я жалуюсь? Это общая участь всех нас: пока мы в девицах, за нами ухаживают, нам обещают многое, а потом... (Смотрится в зеркало.) Неужто я уже подурнела? О нет! за мной же очень многие волочатся. И право, если мой Serge будет продолжать так вести себя, то... prenez garde... [Берегитесь - франц.] (Опять обращается в той двери, из которой вышла, и грозит пальцем руки, в которой держит гравюру.) Боже мой, что ж это он не едет?.. Раздается звонок на лестнице: Князь, не замечаемый княгиней, поспешно вбегает в среднюю дверь; останавливается на короткое время, приложив мизинец к губам, потихоньку кладет шляпу на стул, снимает перчатки и, потирая руки, подкрадывается на цыпочках к княгине. Он лет тридцати пяти, с длинными волосами, взбитыми на висках в пукли; с очень большими, но коротко подстриженными бакенбардами и с лориетом в глазу; на нем черный фрак, черный галстук, белый атласный жилет с серебряным шитьем, лаковые сапоги и желтые перчатки. ЯВЛЕНИЕ II
Стр.1