И уже день помрачи дым, смешен со прахом. <...> Страшное блистание, страшный и великий
Град падает железный; обаче толикий
Страх не может России сил храбрих сотерти:
Не боится, не радит о видимой смерти. <...> Но егда тя, о царю и воине сильный,
Узре посреди огня, объять ю страх зельный,
Вострепета и крайней убояся страсти,
Да бы в едином лицу всем не пришло пасти. <...> Но не попусти прийти бедству таковому
Бог сильный. <...> Абие бо от горнего дому
Ниспосла щит (щит, им же во лютое время
Хранит грады, и царства, и людское племя)
И вся на главу твою и на твоя силы
Летущие сотвори бездельные стрелы. <...> Гинет явственне, егда коей избивая
Смерти, огнем летущей; лиется кровь всюду;
Стелет землю трупие; мало уже люду
Зрится во полках его. <...> ..
О сем преславном деле, в песнех неслыханном,
Пети будет весельник по морю пространном;
Пети будет на холме путник утружденный,
И оповесть иногда леты изнутренный
Старец внуком, и, яко своима очима
Виде то, внуци старца нарекут блажима. <...> Мало се: пройдет скоро глас сей торжественный,
На мир весь сугубому верху подложенный. <...> Всяк слышай сумненные мысли в сердце приймет,
И всех силы твоея страх велий обиймет;
Вси твоей начнут дружбы, вси мира желати
И не дерзнут русского Марса раздражати... <...> Написан по получении известия о победе русских войск под
Полтавой 27 июня 1709 г. Впервые опубликован в составе брошюры "Панегирикос,
или Слово похвальное о преславной над войсками свейекими победе...",
отпечатанной в Киеве 10 июля. <...> Затем появились латинский и польский варианты
"Епиникиона". <...>
Епиникион.pdf
Феофан Прокопович
Епиникион
сиест песнь победная о тоейжде
преславной победе
(Отрывки)
---------------------------------------------------------------------------Западов
В. А. Русская литература XVIII века, 1770-1775. Хрестоматия
М., "Просвещение", 1979.
OCR Бычков М. Н. mailto:bmn@lib.ru
---------------------------------------------------------------------------Блисну
огнем все поле; многая воскоре
Излетеша молния; не таков во море
Шум слышится, егда ветр на ветр ударяет,
Ниже тако гром з темных облаков рыкает,
Яко гремят армати {*}, и гласом и страхом,
{* Пушки.}
И уже день помрачи дым, смешен со прахом.
Страшное блистание, страшный и великий
Град падает железный; обаче толикий
Страх не может России сил храбрих сотерти:
Не боится, не радит о видимой смерти.
Но егда тя, о царю и воине сильный,
Узре посреди огня, объять ю страх зельный,
Вострепета и крайней убояся страсти,
Да бы в едином лицу всем не пришло пасти.
Но не попусти прийти бедству таковому
Бог сильный. Абие бо от горнего дому
Ниспосла щит (щит, им же во лютое время
Хранит грады, и царства, и людское племя)
И вся на главу твою и на твоя силы
Летущие сотвори бездельные стрелы.
Свей {*} же, во оружии своем уповая,
{* Швед.}
Гинет явственне, егда коей избивая
Смерти, огнем летущей; лиется кровь всюду;
Стелет землю трупие; мало уже люду
Зрится во полках его. И недолго бяше
Сумнительна победа. О блаженство наше!..
О сем преславном деле, в песнех неслыханном,
Пети будет весельник по морю пространном;
Пети будет на холме путник утружденный,
И оповесть иногда леты изнутренный
Старец внуком, и, яко своима очима
Виде то, внуци старца нарекут блажима.
Мало се: пройдет скоро глас сей торжественный,
На мир весь сугубому верху подложенный.
Всяк слышай сумненные мысли в сердце приймет,
И всех силы твоея страх велий обиймет;
Вси твоей начнут дружбы, вси мира желати
И не дерзнут русского Марса раздражати...
1709
ПРИМЕЧАНИЯ
Епиникион. Написан по получении
известия о победе русских войск под
Полтавой 27 июня 1709 г. Впервые опубликован в составе брошюры "Панегирикос,
или Слово похвальное о преславной над войсками свейекими победе...",
отпечатанной в Киеве 10 июля. Затем появились латинский и польский варианты
"Епиникиона".
Стр.1