Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 694433)
Контекстум

Три поэмы (616,00 руб.)

0   0
Первый авторЦзиди Мацзя
ИздательствоМ.: Языки славянской культуры
Страниц146
ID951057
АннотацияСовременный китайский поэт Цзиди Мацзя родился в июне 1961 г. в горной местности Ляншань, в автономной префектуре народа и в провинции Сычуань на юго-западе Китая. Поэт принадлежит к этническому меньшинству — народу и. Мацзя пишет на современном китайском языке, при этом его родной язык — ийский. С 2006 по 2010 г. он был вице-губернатором западной провинции Цинхай. В сборнике представлены три поэмы Цзиди Мацзя — «Земля обетованная», «Расколовшаяся планета» и «Запоздалая траурная песнь». Поэтика Цзиди Мацзя глубоко укоренена в местной ийской почве, мифах и ритуалах. Поэмы его играют с темами обетованной земли, общемировым кризисом, но погружают их в ийское и китайское пространство, лишенное западных коннотаций.
ISBN978-5-907498-87-2
УДК82-1
ББК84(5)
Цзиди Мацзя. Три поэмы / Цзиди Мацзя .— Москва : Языки славянской культуры, 2025 .— 146 с. — ISBN 978-5-907498-87-2 .— URL: https://rucont.ru/efd/951057 (дата обращения: 18.04.2026)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Три_поэмы.pdf
Стр.4
Стр.5
Три_поэмы.pdf
УДК 82-1 ББК 84(5) Ц55 Цзиди Мацзя Ц55 Три поэмы / Пер. Ли Ялань, Г. В. Бондаренко. — М.: Издательский Дом ЯСК, 2025. — 144 с. — Вклейка в конце книги. ISBN 978-5-907498-82-2 Современный китайский поэт Цзиди Мацзя родился в июне 1961 г. в горной местности Ляншань, в автономной префектуре народа и в провинции Сычуань на юго-западе Китая. Поэт принадлежит к этническому меньшинству — народу и. Мацзя пишет на современном китайском языке, при этом его родной язык — ийский. С 2006 по 2010 г. он был вице-губернатором западной провинции Цинхай. В сборнике представлены три поэмы Цзиди Мацзя — «Земля обетованная», «Расколовшаяся планета» и «Запоздалая траурная песнь». Поэтика Цзиди Мацзя глубоко укоренена в местной ийской почве, мифах и ритуалах. Поэмы его играют с темами обетованной земли, общемировым кризисом, но погружают их в ийское и китайское пространство, лишенное западных коннотаций. УДК 82-1 ББК 84(5) В оформлении обложки использовано изображение Чжигэ Алу — культурного героя в эпосе народа «и» © Цзиди Мацзя, 2025 © Издательский Дом ЯСК, 2025 © Оригинальный текст на китайском языке Цзиди Мацзя, 2025 © Перевод на русский язык Г. В. Бондаренко и Ли Ялань, 2025
Стр.4
СОДЕРЖАНИЕ 目录 Григорий Бондаренко. Поэт черного племени 黑色部落的诗人 格里戈里•邦达连科 Земля обетованная 应许之地 Расколовшаяся планета — посвящается всему человечеству и всему живому 裂开的星球 —— 献给全人类和所有的生命 Запоздалая траурная песнь — на смерть моего отца Цзиди Цзочжо Вухонёце 迟到的挽歌 —— 献给我的父亲吉狄•佐卓•伍合略且 5 11 15 31 47 79 101 121
Стр.5

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически