Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 493078)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента

Из писем Я. П. Полонского — А. А. Фету

0   0
Первый авторПолонский Яков Петрович
Страниц1
ID9483
АннотацияО Шекспире
Кому рекомендованоМемуары и переписка
Полонский, Я.П. Из писем Я. П. Полонского — А. А. Фету : Переписка / Я.П. Полонский .— 1858 .— 1 с. — Мемуары

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Из писем Я. П. Полонского -- А. А. Фету 1962 Из неизданной переписки русских литераторов. <...> Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке. <...> Флоренция Если ты еще не продал свой перевод Антония и Клеопатры, докажи, брат, свою независимость, продай оный в 1-ую книжку Русского слова, журнала, который непременно выйдет 1 января 1859 года под редакцией Кушелева1 и моей редакцией. <...> Если ты до 1-го декабря не будешь сам в Питере и не предстанешь предо мной, как лист перед травой (лист -- с листами твоего перевода под мышкой), то пересылай твою Клеопатру по почте, -- авось не подмерзнет? <...> Дело в том, что мы хотим непременно тиснуть ее в январской книжке. <...> 1 Г. А. Кушелев-Безбородко -- издатель журнала "Русское слово", в котором была напечатана трагедия "Антоний и Клеопатра" в переводе Фета (1859, N 2). <...>
Из_писем_Я._П._Полонского_—_А._А._Фету.pdf
Из писем Я. П. Полонского -- А. А. Фету Из неизданной переписки русских литераторов. Публикация Ю. Д. Левина Шекспир. Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке. 1748-1962 М., "Книга", 1964 OCR Бычков М. Н. Я. П. Полонский -- А. А. Фету 24 апреля 1858. Флоренция Если ты еще не продал свой перевод Антония и Клеопатры, докажи, брат, свою независимость, продай оный в 1-ую книжку Русского слова, журнала, который непременно выйдет 1 января 1859 года под редакцией Кушелева1 и моей редакцией. -- Напиши в Париж твои условия. ГБЛ, ф. 315, карт. 10, ед. хр. 43, л. 1. Я. П. Полонский -- А. А. Фету 2 ноября 1858. <Петербург> Если ты до 1-го декабря не будешь сам в Питере и не предстанешь предо мной, как лист перед травой (лист -- с листами твоего перевода под мышкой), то пересылай твою Клеопатру по почте, -- авось не подмерзнет? Дело в том, что мы хотим непременно тиснуть ее в январской книжке. ГБЛ, ф. 315. карт. 10, ед. хр. 43, л. 3--3 обл. 1 Г. А. Кушелев-Безбородко -- издатель журнала "Русское слово", в котором была напечатана трагедия "Антоний и Клеопатра" в переводе Фета (1859, N 2).
Стр.1

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически