Погодин М. П. <...> О "Кавказском пленнике" // Пушкин в прижизненной критике, 1820-1827 /
Пушкинская комиссия Российской академии наук; Государственный пушкинский театральный центр в
Санкт-Петербурге. <...> О "Кавказском пленнике"
Давно уже любители поэзии не получали от наших стихотворцев никаких подарков значительных;
с 18151 не много вышло таких произведений, которые бы с честию заняли место в сокровищнице русской
словесности. <...> - Новый атлет Пушкин, кажется, хочет вознаградить сей недостаток: прошлого года он дал
нам "Руслана"2; ныне получили мы от него "Кавказского пленника" и скажем смело, что эта повесть
должна почесться прелестным цветком на русском Парнасе. <...> Оно открывается описанием
беседы черкесов, которые разговаривают
О бранных, гибельных тревогах,
О красоте своих коней,
О наслажденьях дикой неги. <...> Несчастный лежит без памяти; наконец приходит в чувство - загремели цепи,
Все, все сказал ужасный звук. <...> Читатель узнает здесь короче своего героя:
Людей и свет изведал он
И знал неверной жизни цену. <...> Он отказался от света,
Покинул он родной предел
И в край далекий полетел
С веселым призраком свободы. <...> Свобода потеряна, и жизнь становится ему несносною;
Он ждет, чтоб с сумрачной зарей
Погас печальной жизни пламень. <...> Вдруг является перед ним черкешенка, воспылавшая к нему внезапною любовию. <...> Он чуждых слов не понимает,
Но взор умильный, жар ланит,
Но голос нежный говорит:
Живи, - и путник4 оживает. <...> - Молодая подруга своим участием старается облегчить
скорбную судьбу его, и хотя
Не мог он сердцем отвечать
Любви младенческой, открытой; однако,
Казалось, пленник безнадежный
К унылой жизни привыкал. <...> Внимание его обращает на себя жизнь черкесов, описанием коей заключается первая часть. <...> Во второй части, начатой не так удачно, как первая, дева признается Пленнику в любви своей; но
его сердце уже занято и не может отвечать красавице <...>
О_Кавказском_пленнике.pdf
Погодин М. П. О "Кавказском пленнике" // Пушкин в прижизненной критике, 1820-1827 /
Пушкинская комиссия Российской академии наук; Государственный пушкинский театральный центр в
Санкт-Петербурге. - СПб: Государственный пушкинский театральный центр, 1996. - С. 131-142.
http://next.feb-web.ru/feb/pushkin/critics/vpk/vpk-131-.htm
M. П. ПОГОДИН
О "Кавказском пленнике"
Давно уже любители поэзии не получали от наших стихотворцев никаких подарков значительных;
с 18151 не много вышло таких произведений, которые бы с честию заняли место в сокровищнице русской
словесности. - Новый атлет Пушкин, кажется, хочет вознаградить сей недостаток: прошлого года он дал
нам "Руслана"2; ныне получили мы от него "Кавказского пленника" и скажем смело, что эта повесть
должна почесться прелестным цветком на русском Парнасе. - Молодой стихотворец быстро идет вперед:
первая поэма его, показавши в полной мере, чего от него ожидать должно, не удовлетворила во многих
отношениях строгим требованиям знатоков3; но в "Кавказском пленнике" вместе с юным, крепким,
пылким воображением видно искусство и зрелый плод труда; соображение обширнее, план правильнее.
Предложим ход действия в повести словами самого сочинителя. Оно открывается описанием
беседы черкесов, которые разговаривают
О бранных, гибельных тревогах,
О красоте своих коней,
О наслажденьях дикой неги.
......................................
Текут беседы в тишине.
Вдруг является пред ними их соотечественник с русским пленником. Горцы радуются добыче. -
Несчастный лежит без памяти; наконец приходит в чувство - загремели цепи,
Все, все сказал ужасный звук.
Черкесы, ушед в поле, оставили его без надзора. Перед ним между однообразными вершинами
холмов
уединенный путь
В дали теряется угрюмой.
Этот путь ведет его на родину. Он погружается в задумчивость,
И лучших дней воспоминанье
В увядшем сердце заключил.
Читатель узнает здесь короче своего героя:
Людей и свет изведал он
И знал неверной жизни цену.
Он отказался от света,
Покинул он родной предел
И в край далекий полетел
С веселым призраком свободы.
Свобода потеряна, и жизнь становится ему несносною;
Он ждет, чтоб с сумрачной зарей
Погас печальной жизни пламень.
Вдруг является перед ним черкешенка, воспылавшая к нему внезапною любовию.
Он чуждых слов не понимает,
Стр.1