Тит Макций Плавт. <...> Действие происходит в Афинах, на улице,
у двух соседних домов - Фильтона и Хармида
(куплен Калликлом). <...> Во-первых, Плавт придал мне имя Роскоши,
А эту, Нищету, дал мне он в дочери. <...> Тут мор у нас пошел на нравы добрые,
Совсем почти они уже повымерли,
30 Дурные же - пока больны хорошие Произросли в великом изобилии,
В подобие траве, водой пропитанной. <...>
Калликл
Чей это голос слышен мне? <...> Мегаронид
Здесь друг, коли таков ты, как хотел бы я,
Иначе же - разгневанный и злейший враг. <...> Мегаронид
Первое - молва идет
Дурная про тебя везде по городу:
100 Охотник будто ты до грязной прибыли. <...> Когда растратил сын его имущество,
Хармид увидел, что он в нищету попал,
110 А дочь имел он, взрослую уж девушку. <...> Задумал он отправиться в Селевкию
И дочь мне поручил свою, ту девушку,
И все добро, и сына развращенного. <...> 130 Да это все равно что деньги в руки дать
Влюбленному юнцу, душой бессильному,
Чтоб жизнь свою беспутную до крайности
Довел он. <...> Калликл
Так, выходит, отдавать ему
Не должен был я деньги? <...> Хармид перед отъездом в путешествие
150 Мне в этом самом доме клад открыл, в одной
Из комнат. <...> Калликл
До трех примерно тысяч золотых монет. <...> Если сам вернется жив,
Ему отдам его я достояние,
А если что случится с ним, то - дочери,
Которая в опеку мне поручена;
Найду, откуда выдать на приданое,
Чтоб партию сыскать, ее достойную. <...> Все сбито, перемешано у нас дурными нравами:
Корыстолюбец с хищником, завистник - шайка жадная,
Святое светским рады счесть и частным - благо общее. <...> Я считал себя свободным от природы, но свой дух
Почитал необходимым власти подчинить твоей,
Фильтон
Кто от малых лет упорно борется с влечением Жить по собственной ли воле, как считает нужным он,
Или же по указаньям старших и родителей, Если будет он влеченьем побежден, тогда конец:
Своеволию служить он <...>
Три_монеты.pdf
Тит Макций Плавт. Три монеты
---------------------------------------------------------------------------Trinummus.
Перевод
с латинского А. Артюшкова.
Комментарии составлены на основе работ М. Покровского
Собрание сочинений в 3-х томах. Т. 2. М.: "Терра", 1997
OCR Бычков М.Н.
---------------------------------------------------------------------------{Строки,
являющиеся по мнению большинства издателей позднейшей вставкой в
текст Плавта, взяты в квадратные скобки или вынесены в подстрочные
примечания.}
[Пьеса] греческая. Сокровище Филемона.
Играна на Мегалисийских играх.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Роскошь |
}в прологе.
Нищета |
Мегаронид, старик.
Калликл, старик.
Лиситель, молодой человек, сын Фильтона.
Фильтон, старик.
Лесбоник, молодой человек, сын Хармида.
Стасим, раб Лесбоника.
Xармид, старик.
Сикофант.
Действие происходит в Афинах, на улице,
у двух соседних домов - Фильтона и Хармида
(куплен Калликлом).
ПРОЛОГ
Роскошь и Нищета.
Роскошь
За мною, дочь! Иди и долг свой выполни.
Нищета
Иду, но где конец пути, не знаю я.
Роскошь
Здесь. Вот и дом. Входи без замедления.
(Зрителям.)
Чтоб вы не оставались в заблуждении,
На верный путь поставлю вас немногими
Словами, если будете внимательны.
Скажу сперва, кто я сама и кто она,
Вошедшая вот в эту дверь. Внимание!
Во-первых, Плавт придал мне имя Роскоши,
А эту, Нищету, дал мне он в дочери.
10 Зачем ее я в этот дом направила,
Стр.1