Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634617)
Контекстум
.

Привидение

0   0
Первый авторПлавт
Издательство[Б.и.]
Страниц65
ID9287
Кому рекомендованоДраматургия
Плавт. Привидение : Пьеса / Плавт .— : [Б.и.], 1933 .— 65 с. — Поэзия .— URL: https://rucont.ru/efd/9287 (дата обращения: 20.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Тит Макций Плавт. <...> Да тут явился ростовщик, потребовал Ему проценты заплатить. <...> Раб дальше врет: На те, мол, деньги дом соседний сын купил. <...> Хлынет дождь проливной, по стенам течь насквозь, И гниют балки, труд мастера гибнет весь. <...> Когда ж идти на службу им военную, кого-нибудь Опорой из родни дают. <...> Так-то вот я и сам дельным был, честным был До тех пор, как в руках был своих мастеров, А потом, только лишь стал своим жить умом, Я вконец тотчас же погубил весь их труд. <...> Мне она сделалась бурею, И ее тот приход мне принес град и дождь. <...> И вслед за тем любовь пришла, как дождь, проникла в грудь мою, Прошла до самой глубины и промочила сердце мне. <...> Скафа Вот так-то урожай велик был нынешнего года. <...> Скафа Ничуть не больше, чем в твоем купанье с урожаем. <...> Филематия Взгляни-ка, Скафа, милая, к лицу ль мне это платье? <...> Филематия Лишь было б имя доброе, а деньги с ним найдутся: Коли я сохраню его, то буду и богата. <...> Дельфия Отчего ж! <...> При жизни старику устрою игры я, Каких уж не устроят, когда он помрет. <...> Транион Вот только что вернулся из чужих краев Отец его, уплатит долг с процентами. <...> Симон 690 Года мне никогда лучше не было: Никогда есть вкусней не случалось мне. <...> Транион Как же, знаю, но старик Желает гинекей построить в собственном И баню, галерею и цветник. <...> Да что Транион 760 А вот видишь ли, Женить желает сына поскорей старик И с новым гинекеем оттого спешит. <...> Будь плохая покупка, И то возвратить нам его невозможно. <...> Ведь не варвар-кашеед их делал - мастер греческий! <...> Другим дождь ударов, а мне пусть ни капли. <...> Феопропид Хорошо в покупку эту деньги наши вложены! <...> Каллидамат Лишь я выспался, похмелье сбросил чуть <...>
Привидение.pdf
Тит Макций Плавт. Привидение ---------------------------------------------------------------------------Mostellaria. Перевод с латинского А. Артюшкова. Комментарии составлены на основе работ М. Покровского Собрание сочинений в 3-х томах. Т. 2. М.: "Терра", 1997 OCR Бычков М.Н. ---------------------------------------------------------------------------{Строки, являющиеся по мнению большинства издателей позднейшей вставкой в текст Плавта, взяты в квадратные скобки или вынесены в подстрочные примечания.} СОДЕРЖАНИЕ Подружку выкупил на волю юноша, Растратив все в отсутствие отца добро. И вот старик вернулся. Транион сумел Вкруг пальца обвести его: мол, выехал Из дома сын, испуган привидением. Да тут явился ростовщик, потребовал Ему проценты заплатить. Раб дальше врет: На те, мол, деньги дом соседний сын купил. Изобличен был раб. Но собутыльник их Ему и юноше прощенье вымолил. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Транион, раб. Грумион, раб. Филолахет, юноша. Филематия, гетера. Скафа, служанка. Каллидамат, юноша. Дельфия, гетера. Феопропид, старик. Мисаргирид, ростовщик. Симон, старик, сосед Феопропида. Фаниск, раб Каллидамата. Пинакий, раб. Сферион, мальчик-раб. Действие происходит в Афинах, на улице, у двух соседних домов Феопропида и Симона. АКТ ПЕРВЫЙ
Стр.1

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
.
.