Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634840)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Послание к Привете, или Воспоминание о некоторых русских писателях моего времени

0   0
Первый авторПалицын Александр Александрович
Издательство[Б.и.]
Страниц33
ID9045
Кому рекомендованоСтихотворения
Палицын, А.А. Послание к Привете, или Воспоминание о некоторых русских писателях моего времени : Стихотворение / А.А. Палицын .— : [Б.и.], 1807 .— 33 с. — Поэзия .— URL: https://rucont.ru/efd/9045 (дата обращения: 27.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

А. А. Палицын Послание к Привете, или Воспоминание о некоторых русских писателях моего времени Библиотека поэта. <...> Вступительные заметки, биографические справки и примечания М. Г. Альтшуллера и Ю. М. Лотмана Л., "Советский писатель", 1971 Оригинал здесь -- http://www.rvb.ru Биографическая справка Александр Александрович Палицын родился в начале пятидесятых годов XVIII века. <...> Он окончил Сухопутный шляхетный кадетский корпус и служил адъютантом у П. А. Румянцева. <...> В чине майора вышел в отставку и поселился с женой и дочерью в деревне Поповке, Сумского уезда, Харьковской губернии. <...> Вокруг него сплотился небольшой кружок местной интеллигенции, который Палицын в письмах называет "Поповской академией". <...> В этот кружок входили В. Н. Каразин, Е. И. Станевич, Н. Ф. Алферов и другие. <...> С начала своей литературной деятельности он заявил себя сторонником А. С. Шишкова, что нашло отражение в главном его литературном сочинении -- "Послании к Привете". <...> Палицын, давая краткий (часто сводящийся к перечислению имен) обзор истории русской литературы XVIII -- начала XIX века, последовательно опираясь на книгу А. С. Шишкова, защищает идею "старого слога". <...> В 1807 году Палицын, разделяя общий для шишковского круга интерес к памятникам русской истории, выпускает свой стихотворный перевод "Слова о полку Игореве". <...> В 1809 году он был избран почетным членом Харьковского университета, в 1814 году -- действительным членом Общества наук, состоящего при императорском Харьковском университете. <...> ПОСЛАНИЕ К ПРИВЕТЕ, ИЛИ ВОСПОМИНАНИЕ О НЕКОТОРЫХ РУССКИХ ПИСАТЕЛЯХ МОЕГО ВРЕМЕНИ Ты любишь свой язык, Привета, очень нежно, Читаешь всё на нем прилежно; Я вижу, как с тобой читаем вместе мы, Что русские тебе приятнее умы: Ты все черты в них замечаешь, С восторгом отличаешь, С другими сравниваешь их; И больше помнишь, чем чужих, Писателей своих; Хотя еще и в колыбели Тебе французски песни пели, Большая редкость то в наш век, Чтоб русское <...>
Послание_к_Привете,_или_Воспоминание_о_некоторых_русских_писателях_моего_времени.pdf
А. А. Палицын Послание к Привете, или Воспоминание о некоторых русских писателях моего времени Библиотека поэта. Второе издание Поэты 1790-1810-х годов Вступительная статья и составление Ю. М. Лотмана Подготовка текста М. Г. Альтшуллера. Вступительные заметки, биографические справки и примечания М. Г. Альтшуллера и Ю. М. Лотмана Л., "Советский писатель", 1971 Оригинал здесь -- http://www.rvb.ru Биографическая справка Александр Александрович Палицын родился в начале пятидесятых годов XVIII века. Он окончил Сухопутный шляхетный кадетский корпус и служил адъютантом у П. А. Румянцева. В чине майора вышел в отставку и поселился с женой и дочерью в деревне Поповке, Сумского уезда, Харьковской губернии. Вокруг него сплотился небольшой кружок местной интеллигенции, который Палицын в письмах называет "Поповской академией". В этот кружок входили В. Н. Каразин, Е. И. Станевич, Н. Ф. Алферов и другие. Свое время Палицын распределял между занятиями литературой, архитектурой и живописью. С начала своей литературной деятельности он заявил себя сторонником А. С. Шишкова, что нашло отражение в главном его литературном сочинении -- "Послании к Привете". Палицын, давая краткий (часто сводящийся к перечислению имен) обзор истории русской литературы XVIII -- начала XIX века, последовательно опираясь на книгу А. С.Шишкова, защищает идею "старого слога". Сохраняя видимость беспристрастия, упоминая на страницах книги ничтожнейших писателей, он обходит полным молчанием имя Карамзина, не удерживаясь, впрочем, от нескольких саркастических намеков по поводу его деятельности. Несмотря на длинноты и некоторую сухость изложения, историко-литературное значение "Послания" Палицына исключительно велико. Оно является едва ли не единственным произведением подобного рода в русской литературе, показывая весь круг явлений, находившихся в поле зрения читателя к началу XIX века, а оценки, содержащиеся в "Послании", вводят нас в самую гущу литературной борьбы этого периода, когда основные литературные группировки ("Беседа" и "Арзамас") еще не оформились, а мнения, определившие развитие литературной жизни в первой четверти XIX века, уже начали складываться. В 1807 году Палицын, разделяя общий для шишковского круга интерес к памятникам русской истории, выпускает свой стихотворный перевод "Слова о полку Игореве". В 1809 году он был избран почетным членом Харьковского университета, в 1814 году -- действительным членом Общества наук, состоящего при императорском Харьковском университете. Умер Палицын в 1816 году. Сочинения его никогда не были собраны. 300. ПОСЛАНИЕ К ПРИВЕТЕ, ИЛИ ВОСПОМИНАНИЕ О НЕКОТОРЫХ РУССКИХ ПИСАТЕЛЯХ МОЕГО ВРЕМЕНИ Ты любишь свой язык, Привета, очень нежно, Читаешь всё на нем прилежно; Я вижу, как с тобой читаем вместе мы, Что русские тебе приятнее умы: Ты все черты в них замечаешь, С восторгом отличаешь, С другими сравниваешь их; И больше помнишь, чем чужих,
Стр.1