Вильямъ Шекспиръ
АНТОНІЙ И КЛЕОПАТРА. <...> Земля требуетъ что бы я болѣе не попиралъ ее; она
стыдится носить меня! <...> Друзья,
подойдите: меня захватила
жизиен. ночь, и я навсегда потерялъ дорогу: у меня
есть корабль, нагруженный золотомъ,
я отдаю вамъ его; раздѣлите, бѣгите
миритесь 1) съ Цезаремъ. <...> Друзья,
удалитесь; я рѣшился на дѣло,
въ которомъ вы мнѣ ненужны,
удалитесь; мои сокровища въ пристани,
возьмите ихъ. <...> О, я послѣдовалъ за той,
на которую мнѣ будетъ стыдно взглянуть. <...> Я дамъ вамъ письма къ моимъ друзьямъ,
они разметутъ 6) вамъ дорогу къ Цезарю. <...>
Я васъ прошу, не горюйте; не выказывайте 7)
нежеланія меня покинуть 8);
оставьте то, что само себя оставило 9),
пусть мое отчаяніе служитъ вамъ
намекомъ 10); я хочу, что бы вы
взяли въ свое владѣніе корабль и
сокровища. <...> Да, да; при Филиппахъ онъ держалъ
мечь, какъ Фигляръ 12), пока
я поражалъ худаго 13) и морщинистаго
Кассія; я же покончилъ
и съ сумасшедшимъ Брутомъ;
онъ воевалъ 14) посредствомъ подчиненныхъ
военачальниковъ и не имѣетъ
никакой опытности въ битвахъ:
а теперь -- ну, все равно 15). <...> Поди къ нему, царица, поговори съ нимъ:
онъ уничтоженъ стыдомъ. <...>
Благородный повелитель, встань;
подходитъ царица; голова ее клонится 16)
смерть готова поразить ее; но утѣшеніе 17) <...> Смотри, я отвращаю
свой стыдъ отъ твоихъ глазъ 22),
оглядываясь назадъ на мой погромъ 23). <...> Египтянка, ты хорошо <...>
Вильям_Шекспир._Антоний_и_Клеопатра.pdf
Вильямъ Шекспиръ
АНТОНІЙ И КЛЕОПАТРА.
Переводъ А. Н. Островскаго
Источник: Островский А. Н. Новые материалы. Письма... Под ред. М. Беляева. Л., ГИЗ, 1924, с.
182-196.
OCR Бычков М.Н.
http://az.lib.ru
Дѣйствіе III.
Сцена XI.
Александрія. Во дворцѣ Клеопатры.
Входятъ: Антоній и начальники отрядовъ.
Антоній.
Слушайте! Земля требуетъ чтобы
я болѣе не попиралъ ее; она
стыдится носить меня! Друзья,
подойдите: меня захватила
жизиен. ночь, и я навсегда потерялъ дорогу: у меня
есть корабль, нагруженный золотомъ,
я отдаю вамъ его; раздѣлите, бѣгите
миритесь 1) съ Цезаремъ.
Всѣ.
Бѣжать? О, нѣтъ 2)
Антоній.
Я самъ бѣжалъ; училъ трусовъ
показывать спину непріятелю. Друзья,
удалитесь; я рѣшился на дѣло,
въ которомъ вы мнѣ ненужны,
удалитесь; мои сокровища въ пристани,
возьмите ихъ. О, я послѣдовалъ за той,
на которую мнѣ будетъ стыдно взглянуть.
Мои волосы враждуютъ 3) 4): сѣдые
упрекаютъ черные за опрометчивость 5),
черные за пугливость и слабость
упрекаютъ сѣдые. Друзья, удалитесь.
Я дамъ вамъ письма къ моимъ друзьямъ,
они разметутъ 6) вамъ дорогу къ Цезарю.
Стр.1