Владимир Федорович Одоевский. Письмо С.С.Уварову
---------------------------------------------------------------------------Серия
"Литературные памятники"
В.Ф. Одоевский "Русские ночи", М., "Наука", 1975
OCR Бычков М.Н.
---------------------------------------------------------------------------Милостивый
государь
Сергей Семенович.
Позвольте мне на сей раз обратиться к
обстоятельство, некогда у нас
вашему
высокопревосходительству
не как к министру, но как к русскому литератору и дворянину,
На днях выходят первые
журналистики ставит каждого человека, несколько себя уважающего, в
затруднительное и странное положение. Каждый
простое, при
из
части полного собрания моих сочинений; сие
довольно
настоящем состоянии
довольно
нас, имевший несчастье
видеть себя в печати, должен быть готов на критику самую пристрастную, самую
жестокую - и на это жаловаться не должен и не может; но некоторые из наших
журналов, недовольные сим законным правом, в котором никто им не отказывает,
часто забывают, что человек, печатающий свои сочинения, отдает им на суд
лишь то, что принадлежит собственно ему, т. е. свои сочинения, но не то, что
принадлежит ему вместе с другими, то есть свое имя и свое звание.
Закон и надзор цензуры предупреждают личности, но ни закон, ни
цензор
не могут научить тому чувству приличия, которое находится в сердце всякого
образованного
превратных толкований, имеющих вид
литературную, он
отрывочных фраз, поставленных
человека; цензор при
не
срочной
может устранить также
вместе
для
работе
не
того, чтобы
счастие пользоваться
литературный, но цель
произвольного
может устранить
вовсе
дать
разбираемой книги
под
особое
не
соединения
им смысл
предосудительный; равно цензор не может угадать, что журналист, забыв всякую
добросовестность, позволил себе под названием выписки из
ввести целые строки, в ней не находящиеся. Такие примеры, к сожалению, были
в нашей журналистике. Имея
преимущественно двух журналов: "Северной пчелы" и "Библиотеки для чтения" -
я
вынужден
просить ваше высокопревосходительство
нерасположением ко мне
принять
покровительство мои сочинения - сочинения честного человека и
лавировать между буквою закона и цензорским наблюдением.
Никто больше вашего высокопревосходительства
может
тем более, что, если не ошибаюсь, цензоры сих двух журналов недавно вступили
в свое звание и, может быть, не вполне еще знакомы с
журнальным
не
чувства, руководствующего мною в сем случае. Вы поймете, что
дворянина -
искусством
постигнуть
не мелкое авторское тщеславие, которое боится строгой критики; может быть, в
течение моей литературной жизни я имел случай доказать, что для
здесь говорит
журнальной
похвалы я никогда не искал благосклонности моих литературных врагов, хотя
иногда для того, чтобы иметь их на своей стороне, достаточно было бы одной
строки моей; пусть разбирают они каждое мое слово, каждую букву в
свобода полная, -
но
вы
можете судить по себе,
отечества. Это имя я отдаю под вашу боярскую защиту в
и, смею сказать, истории
полной
высокопревосходительство, какую обязанность за меня возлагает и как
для меня имя, которое я имею честь носить. Я должен предохранить его
поругания всеми зависящими от меня средствами, оно
одному, но всем членам моего семейства
что моя просьба не будет напрасна перед вами, древним русским боярином.
ПРИМЕЧАНИЯ
Впервые напечатано: Отчет Императорской публичной библиотеки за 1892 г.
СПб., 1895, с. 53-55 (приложение). - Датируется началом июля 1844 г.
Уваров
Сергей
просвещения (1833-1849), президент Академии
цензорам
на
возможность
Отвечая Одоевскому 12 июля 1844 г. Уваров обращал его внимание
"давать предписание на счет будущих
разборов сочинений
произведений. См. в кн.: Отчет Императорской публичной
одного
Семенович (1786-1855), граф - министр народного
наук (1818-1855), литератор.
на
то, что
отдельного
писателя было бы неудобно и даже неблаговидно для самого сочинителя", но все
же обещал указать
превратного истолкования его
библиотеки
за 1892
дорого
от
принадлежит не мне
нашего
уверенности,
слове -
ваше
Стр.1