Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 637401)
Контекстум
Электро-2024

Кольцо маркизы, или Ночь в хлопотах

0   0
Первый авторНекрасов Николай Алексеевич
Издательство[Б.и.]
Страниц26
ID8600
АннотацияВодевиль в одном действии, переведенный с французского Н. Перепельским
Кому рекомендованоДраматургия
Некрасов, Н.А. Кольцо маркизы, или Ночь в хлопотах : Пьеса / Н.А. Некрасов .— : [Б.и.], 1842 .— 26 с. — Драматургия .— URL: https://rucont.ru/efd/8600 (дата обращения: 04.06.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Н.А. Некрасов Кольцо маркизы, или Ночь в хлопотах Водевиль в одном действии, переведенный с французского Н. <...> Налево комната маркизы, направо комнаты маркиза и дверь в комнату Мариетты. <...> Пикар приносит два подсвечника с восковыми свечами и ставит их на столик под зеркалом. <...> В Фонтенбло беспрестанно приезжают кареты с знатными господами, все они разодеты так пышно... там сегодня придворный бал. <...> Маркиза не поедет туда; ей не с кем ехать, маркиз в Париже. <...> Маркиза не ездит на балы ни с кем, кроме мужа! <...> ) Не долго нас незнанье мучит; Чуть закипит огонь в крови, Сейчас же сердце нас научит Всем тайнам языка любви. <...> .. Ах! зачем Руже не так хорош, как виконт Альфред?.. или зачем я не маркиза? <...> Господин маркиз, вы говорите, что я дурен собой, рыяг, как старая крыса... <...> Тем лучше, участь моя будет одинакова с вашею,-- а ведь вы маркиз, богач, брюнет! <...> Маркиз уж два месяца как уехал и, вероятно, скоро воротится, а мне хочется сыграть нашу свадьбу до его приезда. <...> .. Я думаю! его не стыдно носить хоть какой знатной госпоже; такое точно есть у маркизы. <...> Право, милая кузина, я не понимаю вас... как можно отказаться от такого невинного удовольствия! <...> Он сам виноват: обещал быть с вами на сегодняшнем бале... зачем же не сдержал слова? за это стоит его наказать. <...> Он пишет, что дела полковника не так важны, как он говорил... и что в то время, как вы умираете со скуки в Фонтенбло, ваш любезный маркиз... <...> Скорей, Мариетта, приготовь мне домино и приходи в мою комнату одеть меня. <...> .. А! господин маркиз, как-то вы будете теперь посмеиваться надо мной! как-то будете говорить: "Не женясь, рыжий дурак! ты дурен собой; жена тебе приставит рога! <...> А он, в то время как я обрекла себя на скуку одиночества, может быть, веселится в Париже... <...> ) Вот смех! я испугалась Ошибки препустой: Маркизой <...>
Кольцо_маркизы,_или_Ночь_в_хлопотах.pdf
Н.А. Некрасов Кольцо маркизы, или Ночь в хлопотах Водевиль в одном действии, переведенный с французского Н. Перепельским Н.А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем в пятнадцати томах Художественные произведения. Тома 1-10 Том шестой. Драматические произведения 1840-1859 гг. Л., "Наука", 1983 OCR Бычков М. Н. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Маркиз де Люси. Маркиза Гортензия, его жена. Мариетта, горничная маркизы. Виконт Альфред, кавалерийский офицер. Руже, садовник. Пикар, слуга. Действие происходит в Фонтенбло, на даче маркиза. Театр представляет зал времен Людовика XV. Налево комната маркизы, направо комнаты маркиза и дверь в комнату Мариетты. Открытое окно, выходящее в сад; в окно видна верхняя часть приставленной к нему лестницы. Явление 1 Пикар, потом Мариетта. При поднятии занавеса на сцене пусто и темно. Пикар приносит два подсвечника с восковыми свечами и ставит их на столик под зеркалом. Мариетта (в комнате налево). Это ты, Пикар? Пикар. Да, я принес огня. Мариетта. Барыня еще в саду? Пикар (подходя к окну). Да... она прогуливается со своим кузеном. Мариетта. А! Пикар (смотря за окно). Ба! что ты там делаешь? разве можно подрезывать деревья в девять часов, при свете луны? Руже (из сада). Делаю, что нужно... и не прошу мне указывать. Пикар. По крайней мере, отодвинь лестницу. Что ты прислонил ее к самому окошку? Руже. Отодвину, когда будет нужно. Пикар. Какой сердитый человек!
Стр.1