Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 637035)
Контекстум
Электро-2024

Невеста под замком

0   0
Первый авторНарежный Василий Трофимович
Издательство[Б.и.]
Страниц11
ID8482
Кому рекомендованоНовые повести
Нарежный, В.Т. Невеста под замком : Глава / В.Т. Нарежный .— : [Б.и.], 1824 .— 11 с. — Проза .— URL: https://rucont.ru/efd/8482 (дата обращения: 29.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

У окна сидит племянница его Разина и шьет в пяльцах. <...> Правду сказать, племянница, хотя тебе исполнилось уже двадцать лет, но ты все еще не довольно разумна. <...> Как можно почтенное звание ювелира ставить на ряду с простым званием колбасника или трубочиста? <...> Будь тебе известно, что более тридцати лет назад, как начал я каждый воскресный день, бывая в кирке, приносить господу богу благодарственные молитвы, за то, во-первых, что он сотворил меня немцем, во-вторых, что судил быть мне ювелиром, а не кем-нибудь другим, в-третьих, что соблаговолил даровать мне возможность рассуждать здраво о политике! <...> Оставьте меня при моем неразумии, и это мне будет очень приятно, ибо вы вместе с тем оставите смешное желание - иметь меня своею женою. <...> Позвольте спросить, дядюшка, как будет по вашей политике: если мне запрещается кого-нибудь любить, то позволяется ли в то же время другого не любить? <...> Чтобы вам сделать ответ однажды навсегда, скажу, что я давно уже влюблена, и не в вас, дражайший дядюшка! <...> А хотя бы и случилось, так разве я первый буду из политиков, которого жена обманывает? <...> Ну, не совестно ли вам, дядюшка, что вы честную девку, да еще и близкую родственницу, с намерением хотите сделать - ах! стыдно и выговорить! <...> Спасибо, дядюшка, за такую родственную любовь! прекрасный счет! - нет, милостивый государь! я уже не дитя и различать правду от нелепицы сколько-нибудь умею. <...> Потому, что кто покупает брильянтовых вещей на знатную сумму и на наличные деньги, тот везде найдет ювелиров. <...> Мне сказали, что вы искуснейший ювелир во всем городе. <...> Берта! поди, да поскорее приготовь кофе и две трубки с табаком. <...> Стойте, стойте! я помощию политики сейчас узнаю ваше желание. <...> Пускай и прелестная племянница ваша вместе с нами кушает кофе. <...> Сию минуту! дядюшке хочется невесту свою повеселить несколькими брильянтовыми безделушками, до которых она смертельная охотница. <...> Одною рукою будете отдавать вещи, а другою <...>
Невеста_под_замком.pdf
В. Т. Нарежный. Невеста под замком. НОВЫЕ ПОВЕСТИ ---------------------------------------------------------------Воспроизводится по изданию: В. Т. Нарежный. Избранное, - М. Сов, Россия, 1983. OCR Pirat, доп. правка - Либ.ру: Классика, сентябрь 2005 г. ---------------------------------------------------------------I Комната ювелира Руперта, который, разлегшись на софе, курит табак. У окна сидит племянница его Разина и шьет в пяльцах. Руперт. Правду сказать, племянница, хотя тебе исполнилось уже двадцать лет, но ты все еще не довольно разумна. Как можно почтенное звание ювелира ставить на ряду с простым званием колбасника или трубочиста? Будь тебе известно, что более тридцати лет назад, как начал я каждый воскресный день, бывая в кирке, приносить господу богу благодарственные молитвы, за то, во-первых, что он сотворил меня немцем, во-вторых, что судил быть мне ювелиром, а не кем-нибудь другим, в-третьих, что соблаговолил даровать мне возможность рассуждать здраво о политике! Видишь ли, сколько во мне одном высоких преимуществ, а ты неразумная... Разина. Оставьте меня при моем неразумии, и это мне будет очень приятно, ибо вы вместе с тем оставите смешное желание - иметь меня своею женою. Посудите сами - мне только двадцать лет! Руперт. Тем лучше! и мне не менее пятидесяти. Посуди ж, какая милая пара! я тридцатью годами тебя старее, а потому в тридцать раз умнее. Что этого лучше? Разина. Не может быть хуже! я - по вашим же словам, - выхожу глупее вас в тридцать раз. Что ж вам со мною делать? Руперт. Это уж не твоя забота! Разина. Вы очень бережливы, а я чрезмерно расточительна. Руперт. Мой долг будет и тебя научать бережливости. Разина. Я совсем не пойму вашего учения. Руперт. Я немец, следственно самое терпеливое животное. Как посидишь у меня день-другой на хлебе и на воде, так на третий с особенным вкусом покушаешь румфордского супу. Разина. Но если вы такой заклятый немец, то для чего не жалуете вашего биргер-клуба? Руперт. Терпеть не могу! там столько повес обоего пола, что совершенно нельзя заняться политическим разговором. Есть, правда, и там изрядные политики, как то: каретник Ульрих, столяр Бертольд, шорник Фабиан и некоторые другие почтенные люди, но зато превеликая пропасть бухгалтеров с контор здешних купцов и погребщиков, так что размигнуться с ними нельзя. Они-то лютые мои злодеи! в политике сущие невежды, и ни о чем не говорят, кроме похабства, ничего не делают, кроме волокитств разного рода. Сколько невест перебили у меня эти проклятые! Разина. Позвольте спросить, дядюшка, как будет по вашей политике: если мне запрещается кого-нибудь любить, то позволяется ли в то же время другого не любить? Руперт. Здравая политика отнюдь тому не противится. Люби, кого хочешь, а повинуйся, кому должно. Розина. Согласна! вы получили от отца моего при кончине наличными деньгами тридцать тысяч рублей моего приданого. В этом вы не отопретесь, ибо есть свидетели. Возвратите мне мои деньги и женитесь, на ком угодно, а я за вас ни за что не пойду, потому что не люблю политиков. Руперт. Разве я просил, чтоб ты меня любила? Довольно и того, что будешь моею женой и исполнять мою волю. Любовь в женитьбе - дело постороннее. Розина. А для меня весьма не постороннее. Чтобы вам сделать ответ однажды навсегда, скажу, что я давно уже влюблена, и не в вас, дражайший
Стр.1