Я представляю здесь вниманию Франции вещи, весьма мало одна другой
соответствующие. <...> Все найдут это
сочетание
странным,
а
некоторые,
желая
сильнее
указать
на его
несоответствие, могут, пожалуй, сказать, что это все равно, что возлагать
корону из жемчуга и бриллиантов на глиняную статую и строить для входа в
жалкую
лачужку
великолепные
портики и триумфальные арки. <...> Я не приношу Вам
подарка, а исполняю только свой долг; а мера уважения никогда не оценивается
по тем предметам, которые являются его внешними знаками. <...> Я налагаю на себя молчание для того, чтобы найти иное место для
помещения отзыва о столь прекрасном предмете. <...> В настоящем же посвящении я
желал только оправдать свой поступок перед лицом всей Франции и иметь честь
сказать лично Вашему Высочеству, со всею возможною преданностью, что я
остаюсь
Вашего Королевского Высочества
нижайшим, покорнейшим и вернейшим слугою
Действующие лица
Сганарель |
} братья. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Сганарель
Почтенный братец мой, что здесь за рассужденья? <...> Сганарель
Мне до сих пор, однако, неизвестно,
За что же суд общественной молвы
Здесь на меня обрушился так строго? <...> Ты красноречием не хочешь ли своим,
Почтенный старший брат... оно хоть не годится
О летах прямо поминать,
Да уж сказалось так... не вы ль, хочу сказать,
Хотите в этом быть примером? <...> Ни-ни!.. я целый век останусь старовером:
Молокососам я не стану подражать... <...> Не нам бы так ходить, почтенный братец, с вами... <...> Велит рассудок зрелый
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Держаться среднего во всем,
Не быть ни в языке, ни в платье чудаком
И покидать обычай устарелый,
Когда другими брошен он! <...> ..
Не говорю, что надо следовать методе
Людей, которые безумно служат моде
И у которых доведен
Обычай перемен до крайности смешного,
Которым мило все, что только слишком ново,
Которые спешат других опередить
И до нелепости умеют доводить
Одежду и язык... <...> Стою я на своем:
Ходить в старинном <...>
Школа_мужей.pdf
Мольер
Школа мужей
Комедия в трех действиях
---------------------------------------------------------------------------Мольер.
Полное собрание сочинений в одном томе.
М.: "Издательство АЛЬФА-КНИГА", 2009. (Полное собрание в одном томе).
Перевод Аполл. А. Григорьева
OCR Бычков М. Н. mailto:bmn@lib.ru
---------------------------------------------------------------------------ЕГО
ВЫСОЧЕСТВУ ГЕРЦОГУ ОРЛЕАНСКОМУ,
ЕДИНСТВЕННОМУ БРАТУ КОРОЛЯ
Ваше Высочество!
Я представляю здесь вниманию Франции вещи, весьма мало одна другой
соответствующие. Нет ничего выше и славнее имени, поставленного мною в
заголовке этой книги, и ничего ничтожнее ее содержания. Все найдут это
сочетание странным,
а некоторые, желая сильнее указать на его
несоответствие, могут, пожалуй, сказать, что это все равно, что возлагать
корону из жемчуга и бриллиантов на глиняную статую и строить для входа в
жалкую лачужку великолепные портики и триумфальные арки. Но, Ваше
Высочество, да послужит мне извинением то обстоятельство, что в настоящем
случае у меня не было выбора, а между тем честь принадлежать к труппе Вашего
Королевского Высочества налагала на меня непременную обязанность посвятить
Вам первое произведение, самостоятельно мною издаваемое. Я не приношу Вам
подарка, а исполняю только свой долг; а мера уважения никогда не оценивается
по тем предметам, которые являются его внешними знаками. Я осмелился
посвятить Вашему Королевскому Высочеству эту безделку, потому что не мог не
исполнить своего долга; и если здесь не считаю уместным распространяться о
Ваших прекрасных и славных качествах, то именно в силу справедливого
опасения, что эти похвалы могут еще более подчеркнуть ничтожество моего
приношения. Я налагаю на себя молчание для того, чтобы найти иное место для
помещения отзыва о столь прекрасном предмете. В настоящем же посвящении я
желал только оправдать свой поступок перед лицом всей Франции и иметь честь
сказать лично Вашему Высочеству, со
остаюсь
всею возможною преданностью, что я
Вашего Королевского Высочества
нижайшим, покорнейшим и вернейшим слугою
Ж.-Б. П. Мольер
Действующие лица
Сганарель |
} братья.
|
Арист
Изабелла |
} сестры.
Леонора |
Лизета - служанка Леоноры.
Валер - любовник Изабеллы.
Эргаст - слуга Валера.
Комиссар.
Нотариус.
Действие происходит в Париже.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Сганарель, Арист.
Стр.1