Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 558332)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента
Уважаемые СТУДЕНТЫ и СОТРУДНИКИ ВУЗов, использующие нашу ЭБС. Рекомендуем использовать новую версию сайта.

Начальный курс коммерческого перевода. Английский язык (199,00 руб.)

0   0
Первый авторСдобников В. В.
АвторыСеляев А. В., Чекунова С. Н., Ивашкин М. П., Нижегород. гос. лингвист. ун-т им. Н.А. Добролюбова
ИздательствоМ.: ВКН
Страниц206
ID719278
АннотацияПредлагаемый курс предназначен для ознакомления учащихся с особенностями составления и перевода коммерческой корреспонденции на английском языке и с правилами перевода с английского языка на русский и с русского на английский таких коммерческих и юридических документов, как контракты, документы по страхованию, аккредитивы, документы совместного предприятия, «Международные правила толкования торговых терминов». Курс представляет собой первую часть единого учебно-методического комплекса, в который входит также «Учебник коммерческого перевода. Английский язык» (авторы: С. А. Семко, В. В. Сдобников, С. Н. Чекунова).
Кем рекомендованоУчебно-методическим объединением по образованию в области лингвистики Министерства образования и науки Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов лингвистических вузов и вузов экономического профиля
Кому рекомендованоИздание предназначено для студентов переводческих факультетов, факультетов иностранных языков языковых вузов, где ведется обучение по специальности 022900 — Перевод и переводоведение, а также для студентов неязыковых вузов и всех изучающих английский язык.
ISBN978-5-7873-1670-4
УДК811.111’25(075.8)
ББК81.2Англ-923
Сдобников, В.В. Начальный курс коммерческого перевода. Английский язык [Электронный ресурс] : учеб. пособие / А.В. Селяев, С.Н. Чекунова, ред.: М.П. Ивашкин, Нижегород. гос. лингвист. ун-т им. Н.А. Добролюбова, В.В. Сдобников .— 6-е изд. (эл.) .— М. : ВКН, 2020 .— 206 с. — Электрон. изд. на основе печат. изд. (М.: ВКН, 2019) ; Электрон. текстовые дан. (1 файл pdf : 206 с.); Систем. требования: Adobe Reader XI либо Adobe Digital Editions 4.5 ; экран 10" .— ISBN 978-5-7873-1670-4 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/719278

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Начальный_курс_коммерческого_перевода._Английский_язык.pdf
УДК 811.111’25(075.8) ББК 81.2Англ-923 С 27 Рецензент: В. М. Бухаров — докт. филол. наук, профессор (Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова) С 27 Сдобников, Вадим Витальевич. Начальный курс коммерческого перевода. Английский язык / В. В. Сдобников, А. В. Селяев, С. Н. Чекунова ; под ред. М. П. Ивашкина ; Министерство образования и науки РФ, ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова». — 6-е изд., эл. — 1 файл pdf : 206 с. — Москва : Издательский дом ВКН, 2020. — Систем. требования: Adobe Reader XI либо Adobe Digital Editions 4.5 ; экран 10". — Текст : электронный. ISBN 978-5-7873-1670-4 Предлагаемый курс предназначен для ознакомления учащихся с особенностями составления и перевода коммерческой корреспонденции на английском языке и с правилами перевода с английского языка на русский и с русского на английский таких коммерческих и юридических документов, как контракты, документы по страхованию, аккредитивы, документы совместного предприятия, «Международные правила толкования торговых терминов». Курс представляет собой первую часть единого учебно-методического комплекса, в который входит также «Учебник коммерческого перевода. Английский язык» (авторы: С. А. Семко, В. В. Сдобников, С. Н. Чекунова). Издание предназначено для студентов переводческих факультетов, факультетов иностранных языков языковых вузов, где ведется обучение по специальности 022900 — Перевод и переводоведение, а также для студентов неязыковых вузов и всех изучающих английский язык. УДК 811.111’25(075.8) ББК 81.2Англ-923 Электронное издание на основе печатного издания: Начальный курс коммерческого перевода. Английский язык / В. В. Сдобников, А. В. Селяев, С. Н. Чекунова ; под ред. М. П. Ивашкина ; Министерство образования и науки РФ, ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова» — 5-е изд. — Москва : Издательский дом ВКН, 2019. — 208 с. — ISBN 978-5-7873-1536-3. — Текст : непосредственный. В соответствии со ст. 1299 и 1301 ГК РФ при устранении ограничений, установленных техническими средствами защиты авторских прав, правообладатель вправе требовать от нарушителя возмещения убытков или выплаты компенсации. ISBN 978-5-7873-1670-4 © В. В. Сдобников, А. В. Селяев, С. Н. Чекунова, 2019 © ООО «Издательство ВКН», 2019
Стр.3
Содержание Unit 1. Make-up of a Business Letter Оформление делового письма..................................................... 5 Unit 2. Simple Commercial Letters Простые коммерческие письма.................................................. 18 Unit 3. Enquiries Запросы......................................................................................... 26 Unit 4. Offers Коммерческие предложения.......................................................38 Unit 5. Orders Заказы............................................................................................ 49 Unit 6. Claims Претензии и рекламации............................................................. 61 Unit 7. Contract Контракт.................................................................................... 79 Unit 8. Ocean Marine Insurance Документы no морскому страхованию....................................112 Unit 9. Methods of Payment Формы платежа........................................................................ 124 Unit 10. Joint Venture Documents Документы совместного предприятия....................................143 Unit 11. Federal law on joint-stock companies Федеральный закон об Акционерных обществах....................157 3
Стр.4
Начальный курс коммерческого перевода. Английский язык Appendix 1. Additional Texts for Translation..................... 164 Appendix 2. Extract from “International Rules for Interpretation of Trade Terms”....................................... 172 Appendix 3. Abbreviations. (1) Geographic Names.................................................. 179 (2) International and National Organizations and Agencies................................................................. 181 (3) Academic Degrees................................................... 187 (4) Abbreviations Used in Commercial Documents....... 188 Список рекомендуемых словарей и пособий..........199
Стр.5

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически