Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 558928)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента
Уважаемые СТУДЕНТЫ и СОТРУДНИКИ ВУЗов, использующие нашу ЭБС. Рекомендуем использовать новую версию сайта.

Практика перевода с арабского языка на русский. Ч. 4. Культура, медицина, сельское хозяйство, экология (300,00 руб.)

0   0
АвторыОвсянников В. В., Овсянникова Л. И.
ИздательствоСПб.: Изд-во С.‑Петерб. ун-та
Страниц104
ID715461
АннотацияВ четвёртой части серии учебных пособий «Практика перевода с арабского языка на русский» впервые представлены статьи сирийских журналистов, посвященные темам культурного просвещения и национальной ориентации САР в 80-е годы прошлого столетия и вопросам экологического характера. Хотя эти материалы имеют двадцатипятилетнюю разницу во времени между прошлым и настоящим Сирии, они не утратили своей актуальности. Учебное пособие предназначено для использования как на аудиторных занятиях, так и для внеаудиторного чтения, которое помогает закрепить в памяти уже пройденный на занятиях материал, познакомиться с новыми аспектами языка, новой лексикой и терминологией.
ISBN978-5-288-05925-4
УДК81'25
ББК81.2Ар-7
Практика перевода с арабского языка на русский. Ч. 4. Культура, медицина, сельское хозяйство, экология [Электронный ресурс] : учеб. пособие / ред.: Л.И. Овсянникова, пер.: В.В. Овсянников .— СПб. : Изд-во С.‑Петерб. ун-та, 2019 .— 104 с. : ил. — Пер. с араб. — ISBN 978-5-288-05925-4 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/715461

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Практика___перевода___с___арабского___языка___на___русский._Ч._4Культура,_медицина,__сельское__хозяйство,__экология__учеб.__пособ..pdf
УДК 81-25 ББК 81.2Ар-7 П69 Ре це н з е н ты : д-р ист. наук, проф. Е. A. Резван (МА и Э им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН), д-р филол. наук, проф. М. Н. Суворов (СПбГУ) УМК по УГСН 58.00.00 Востоковедение и африканистика Санкт-Петербургского государственного университета Рекомендовано к печати П69 Практика перевода с арабского языка на русский. Ч. 4: Культура, медицина, сельское хозяйство, экология: учеб. пособ. / пер. с араб. и сост. В. В. Овсянников; под ред. Л. И. Овсянниковой. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 2019. — 104 с. ISBN 978-5-288-05925-4 В четвёртой части серии учебных пособий «Практика перевода с арабского языка на русам экологического характера. Хотя эти материалы имеют двадцатипятилетнюю разницу во нский» впервые представлены статьи сирийских журналистов, посвященные темам культурсого просвещения и национальной ориентации САР в 80-е годы прошлого столетия и вопровремени между прошлым и настоящим Сирии, они не утратили своей актуальности. Учебное пособие предназначено для использования как на аудиторных занятиях, так ей. ня и для внеаудиторного чтения, которое помогает закрепить в памяти уже пройденный на загитиях материал, познакомиться с новыми аспектами языка, новой лексикой и терминолоУДК 81-25 ББК 81.2Ар-7 © Санкт-Петербургский государственный университет, 2019 ISBN 978-5-288-05925-4 © В. В. Овсянников, перевод на русский язык, состав., 2019
Стр.2
Содержание (н КУЛЬТУРА ародное наследие) Свадебные традиции в мухафазате Ас-Сувейдá. Прошлое и настоящее ................ 4 Фуад Махфуз и народная песня (библиотека фольклора) ............................................ 21 Огонь в (арабских) народных пословицах ...................................................................... 32 Пословицы народов мира ..................................................................................................... 36 МЕДИЦИНА Народная медицина на Голанах ........................................................................................... 43 СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО Взгляд на историю оливкового дерева............................................................................... 54 Какова перспектива выращивания оливок в Сирии ...................................................... 56 ЭКОЛОГИЯ Как противостоять опасности загрязнения окружающей среды? .............................. 72 Экологические проблемы в мухафазате Хомс ................................................................. 74 Кто избавит деревню и озеро Катне от опасности загрязнения? ............................ 76 Больше нельзя оставаться спокойным! ............................................................................ 93 Список использованных иллюстраций ............................................................................. 101
Стр.102

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически