Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 543761)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента
Уважаемые СТУДЕНТЫ и СОТРУДНИКИ ВУЗов, использующие нашу ЭБС. Рекомендуем использовать новую версию сайта.

Bungeiron. Статьи и этюды о письме. Взгляд на японское письмо (349,00 руб.)

0   0
Первый авторБеляев А. П.
АвторыРос. гос. гуманит. ун-т
ИздательствоМ.: РГГУ
Страниц391
ID703654
АннотацияНастоящее издание, посвященное различным аспектам японской письменной культуры, отличается пестротой и мозаичностью. Всё вошедшее в книгу было написано в период между 2008 и 2017 годами. Первую часть книги составляют авторские статьи о японском и китайском письме («каллиграфии» сёдо/шуфа), о некоторых каллиграфах, а также переводы с японского избранных статей и эссе об истории каллиграфии, о понимании феномена письма за авторством японских каллиграфов и историков. Вторая часть — фрагменты прозы автора, балансирующие на грани между вымыслом, дневником и эссе в духе японских дзуйхицу (букв. «вслед за кистью»). Третья часть представлена стихами и переводами из японской поэзии с редкими вкраплениями переводов прозы. Выбор японских авторов (Нацумэ Сосэки, Танидзаки Дзюнъитиро, Акутагава Рюноскэ, Дадзай Осаму, Ибараги Норико и другие) продиктован исключительно личной приязнью и симпатией к ним. Книга содержит богатый иллюстративный материал: в первую очередь, это произведения китайских и японских каллиграфов, а также рисунки и фотографии из архива автора.
Кому рекомендованоИздание рассчитано на самый широкий круг любителей избирательных и субъективных взглядов на японскую культуру.
ISBN978-5-7281-2223-4
УДК81(520)
ББК85.15(5)
Беляев, А.П. Bungeiron. Статьи и этюды о письме. Взгляд на японское письмо = Bungeiron. View on Japanese Writing [Электронный ресурс] : [монография] / Рос. гос. гуманит. ун-т, А.П. Беляев .— 2-е изд. (эл.) .— М. : РГГУ, 2019 .— 391 с. : ил. — (Orientalia et Classica: Труды Института Восточных культур и античности) .— Деривативное эл. изд. на основе печ. изд. (М.: РГГУ, 2018); Электрон. текстовые дан. (1 файл pdf : 391 с.); Систем. требования: Adobe Reader XI либо Adobe Digital Editions 4.5 ; экран 10" .— ISBN 978-5-7281-2223-4 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/703654

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Bungeiron._Статьи_и_этюды_о_письме._Взгляд_на_японское_письмо__монография.pdf
УДК 81(520) ББК 85.15(5) Б43 Труды Института восточных культур и античности Выпуск LXVII Orientalia et Classica: Редакционно-издательским советом РГГУ Рекомендовано к изданию Б43 Беляев, А. П. Bungeiron. Статьи и этюды о письме. Взгляд на японское письмо [Электронный ресурс] : монография / А. П. Беляев ; Рос. гос. гуманитарн. ун-т. — 2-е изд. (эл.). — Электрон. текстовые дан. (1 файл pdf : 391 с.). — М. : Рос. гос. гуманитарн. ун-т, 2019. — (Orientalia et Classica : Труды Института восточных культур и античности ; вып. 67). — Систем. требования: Adobe Reader XI либо Adobe Digital Editions 4.5 ; экран 10". ISBN 978-5-7281-2223-4 Настоящее издание, посвященное различным аспектам японской письменной культуры, отличается пестротой и мозаичностью. Всё вошедшее в книгу было написано в период между 2008 и 2017 годами. Первую часть книги составляют авторские статьи о японском и китайском письме («каллиграфии» сёдо/шуфа), о некоторых каллиграфах, а также переводы с японского избранных статей и эссе об истории каллиграфии, о понимании феномена письма за авторством японских каллиграфов и историков. Вторая часть — фрагменты прозы автора, балансирующие на грани между вымыслом, дневником и эссе в духе японских дзуйхицу (букв. «вслед за кистью»). Третья часть представлена стихами и переводами из японской поэзии с редкими вкраплениями переводов прозы. Выбор японских авторов (Нацумэ Сосэки, Танидзаки Дзюнъитиро, Акутагава Рюноскэ, Дадзай Осаму, Ибараги Норико и другие) продиктован исключительно личной приязнью и симпатией к ним. Книга содержит богатый иллюстративный материал: в первую очередь, это произведения китайских и японских каллиграфов, а также рисунки и фотографии из архива автора. Издание рассчитано на самый широкий круг любителей избирательных и субъективных взглядов на японскую культуру. УДК 81(520) ББК 85.15(5) Деривативное электронное издание на основе печатного издания: Bungeiron. Статьи и этюды о письме. Взгляд на японское письмо [Текст] : монография / А. П. Беляев ; Рос. гос. гуманитарн. ун-т. — М. : РГГУ, 2018. — (Orientalia et Classica : Труды Института восточных культур и античности ; вып. 67). — 385 с. — ISBN 978-5-7281-1910-4. В соответствии со ст. 1299 и 1301 ГК РФ при устранении ограничений, установленных техническими средствами защиты авторских прав, правообладатель вправе требовать от нарушителя возмещения убытков или выплаты компенсации. ISBN 978-5-7281-2223-4 © Беляев А.П., 2018 © Институт восточных культур и античности, 2018 © Российский государственный гуманитарный университет, 2018
Стр.5
Содержание От автора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Рассуждения об искусстве письма: статьи и переводы BUngeIROn 文藝論 I Статьи Нисикава Нэй: титан каллиграфии ХХ в. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Стиль 隷書 (кит. лишу, яп. рэйсё) в китайской и японской каллиграфии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Современная японская каллиграфия в лицах и текстах: Танака Тотику и Имаи Рёсэцу . . . . . . . . . . . . . . Природа и соприродность письма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 39 53 5 80 Переводы Като Тацудзё, Онаги Ясусукэ. Из книги «История каллиграфии в доступном изложении» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Имаи Рёсэцу. Займёмся ринсё! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Имаи Рёсэцу. Пишите сами! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Киноути Ёси. О каллиграфии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 ZUIHItSU Вслед за кистью 随筆 II Стебель и побег (фрагменты) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Наруходо (фрагменты) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Post scriptum. День рождения последнего сёгуна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Post post scriptum. Из Нарита в Токио . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Стр.386
SHI-MU Стихи и сны 詩・夢 III Проблемы скрытой грамматики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Листья гинкго . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Осень . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Зима . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Весна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Лето . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 И снова осень . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 И снова зима . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 И снова весна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Из современной японской поэзии и прозы /избранные переводы/ Нацумэ Сосэки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 Такамура Котаро . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 Танидзаки Дзюнъитиро . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Акутагава Рюноскэ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Миядзава Кэндзи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Дадзай Осаму . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Ибараги Норико . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Таникава Сюнтаро . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Сибуя Юриэ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 Листья гинкго /post scriptum/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Китайские и японские транскрипции каллиграфических работ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 Избранные переводы некоторых каллиграфических произведений, приводимых в тексте . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Стр.387
Contents From the author . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reasoning about the art of writing. articles and translations BUngeIROn 文藝論 I Articles nishikawa nei: the titan in calligraphy of the twentieth century . . . . . . Style 隷書 (Chinese – lishu, Japanese – reisho) in Chinese and Japanese calligraphy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modern Japanese calligraphy in persons and texts: tanaka tochiku and Imai Ryosetsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nature and conature of writing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translations 13 39 53 5 80 Kato tatsujo, Onagi Yasusuke. From the book “the History of Calligraphy in an accessible presentation” . . . . . . . . . 111 Imai Ryosetsu. Let’s rinsho ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Imai Ryosetsu. Write yourself ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Kinouchi Yoshi. On calligraphy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Following the brush ZUIHItSU 随筆 II a stem and an offshoot (fragments) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 naruhodo (fragments) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Post scriptum. Birthday of the last shogun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Post post scriptum. From narita to tokyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Стр.388
Poems and Dreams SHI-MU 詩・夢 III the issues of hidden grammar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Leaves of ginkgo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 autumn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Winter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Summer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 and again autumn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 and again winter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 and again spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 From modern Japanese poetry and prose /selected translations/ natsume Soseki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 takamura Kotaro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 tanizaki Jun’ichiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 akutagawa Ryunosuke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Miyazawa Kenji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Dazai Osamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Ibaragi noriko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 tanikawa Shuntaro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Shibuya Yurie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 ginkgo leaves /post scriptum/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Chinese and Japanese transcriptions of calligraphic works . . . . . . . . . . . . . . . . 369 Selected translations of some calligraphic works, given in the text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Стр.389

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически