Вестник Академии военных наук. 2010, №1(30), с. 54-59. - 0.74 п.л.
О НЕОБХОДИМОСТИ ДИФФЕРЕНЦИАЦИИ ПОНЯТИЙ
«БЕЗОПАСНОСТЬ» И «НАЦИОНАЛЬНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ».
Харченко С.Г.1, Ананьева Р.В.
Российская академия государственной службы при Президенте РФ
Определение безопасности во всех сферах человеческой деятельности дано в законе
«О безопасности» 1992 года: “Безопасность - это защищенность жизненно важных
интересов личности, общества и государства от внутренних и внешних угроз”.
Согласно Посланию Президента РФ по национальной безопасности Федеральному
Собранию 1996 г.: «…национальная безопасность понимается как состояние защищенности
национальных интересов от внутренних и внешних угроз, обеспечивающее прогрессивное
развитие личности, общества и государства.
То есть безопасность в Российской Федерации в соответствии с законодательным
определением и официальным толкованием понимается только как национальная
безопасность.
Если говорить о национальной безопасности, то правомерность такого подхода с
позиции защищенности национальных интересов можно допустить, да и то не во всех
случаях. А распространять этот подход на все объекты безопасности - по меньшей мере,
неправомерно, а то и просто опасно: это создаст угрозу обеспечению их безопасности. Чтобы
было ясно различие между подходами, прежде всего, определимся с этими терминами, а в
этом случае крайне важен анализ международных подходов к пониманию этих терминов.
Большую проблему для профессионала в области безопасности, знакомого с
состоянием исследований в этой области в ведущих развитых странах, представляет
терминологическая путаница, закрепленная в России на законодательном уровне.
Первое недопонимание – между словами безопасность и защита. Последние 10-15
лет на самых разных уровнях (включая охранные агентства) перестали пользоваться словами
защита, охрана и стали повсеместно заменять их словом безопасность, которое, по их
мнению, придает им (в частности, охранным агентствам) большую значимость. Это привело к
тому, что даже в научной литературе, на конференциях и симпозиумах эти термины стали
использовать как синонимы, что девальвирует понятие безопасность.
Второе недопонимание – исходит из того, что русское слово «безопасность»
переводится на английский язык двумя словами, имеющими несколько различное значение:
safety и security. Из-за этого русский перевод многих текстов с английского языка имеет
целый ряд неточностей и искажений смысла.
Третье недопонимание – в некорректном употреблении понятий безопасность и
опасность. Часто можно встретить в научной литературе оценку безопасности через оценку
опасности, что с нашей точки зрения, является неправомерным. Необходимо иметь в виду,
что опасность и безопасность – это характеристики разных объектов. Опасность – это
свойство, характеристика источника воздействия или среды обитания (нахождения), а
безопасность – характеристика охраняемого объекта, то есть это две относительно
независимые категории, допускающие принципиальное существование высокого уровня
безопасности при высоком уровне опасности, и наоборот. Безопасность и опасность – это
взаимосвязанные, но самостоятельные категории, характеризующие общественное развитие.
Определяя понятие безопасности, важно не отождествлять безопасность человека и
человеческое развитие. Поскольку человеческое развитие – это более широкое понятие,
определенное в «Отчете о развитии человека» Программы развития ООН за 1993 год как
процесс увеличения возможностей выбора для людей. Безопасность человека означает, что
1 Профессор кафедры национальной безопасности Российской академии государственной службы при
Президенте РФ, доктор физико-математических наук, профессор, академик АВН, академик Нью-Йоркской
академии наук.
1
Стр.1