Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.

Славянская словоформа-отклонение в «Поминках по Финнегану» Джеймса Джойса

0   0
Первый авторФоменко Елена Г
ИздательствоБИБКОМ
Страниц8
ID635418
АннотацияРассматривается славянская словоформа-отклонение в одновременности контек­ста-текста-подтекста в «Поминках по Финнегану» Джеймса Джойса. Выявляется вербализация славянскими лексемами в христианской ризоме грехопадения и виконианской ризоме круговоро­та. Славянская словоформа-отклонение создает звукообраз, приращивает смысл, увеличивает глубину интерпретации и участвует в синергии «Поминок» Джойса как на микро-, так и макро­текстовом уровне.
Кому рекомендованоАдресуется преподавателям, аспирантам, магистрантам, студентам, а также всем интересующимся проблемами национального мировидения.
УДК811.232: 821.111
ББК811.232: 821.111
Фоменко, Е. Г. Славянская словоформа-отклонение в «Поминках по Финнегану» Джеймса Джойса : Slavonic Deflective Word-form in «Finnegans Wake» by James Joyce / Е. Г. Фоменко .— "Сборник научных трудов по материалам VIII Международной научно-практической конференции ""Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира""" .— : БИБКОМ, 2017 .— 8 с. — (выпуск 8) .— нет .— URL: https://rucont.ru/efd/635418 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

8 УДК 811.232: 821.111 ББК Ш143.21-3 Е.Г. Фоменко Elena G. Fomenko Славянская словоформа-отклонение в «Поминках по Финнегану» Джеймса Джойса Slavonic Deflective Word-form in «Finnegans Wake» by James Joyce Аннотация: Рассматривается славянская словоформа-отклонение в одновременности контекста-текста-подтекста в «Поминках по Финнегану» Джеймса Джойса. <...> Выявляется вербализация славянскими лексемами в христианской ризоме грехопадения и виконианской ризоме круговорота. <...> Славянская словоформа-отклонение создает звукообраз, приращивает смысл, увеличивает глубину интерпретации и участвует в синергии «Поминок» Джойса как на микро-, так и макротекстовом уровне. <...> Abstract: The article explores the Slavonic deflective word-form in simultaneity of context-text-subtext in «Finnegans Wake» by James Joyce. <...> The Slavonic deflective word-form creaetes a sound image, augments meaning, enhance interpretation depth and participates in the synergy of Joyce’s «Finnegans Wake» at both micro- and macrotextual level. <...> Словоформа-отклонение в «Поминках по Финнегану» Джеймса Джойса, включая славянский слой [Cornwell, 1992, c. <...> 50–62; Skrabanek, 2002], остается малопонятным порядком эпифанического мира, в котором «умственный словарь» [Эко, 2003, с. <...> Сенн, имеющий полувековой опыт декодирования «Поминок», полагает, что дорожная карта для изучения многословия «Поминок» обращает к микроскопическому уровню. <...> Критикуя джойсоведов за ограниченный интерес к гиполектике «Поминок», он высказывает мнение, что «Поминки» не являются текстом в традиционном понимании этого слова [Senn, 1995, c. <...> До сих пор джойсоведы направляли усилия на инвентаризацию славянского слоя [Engelhart, 1999, c. <...> Под редакцией С.Г. Сандулеску был составлен глоссарий малых языков в «Поминках», который является самым полным списком включенных Джойсом славянизмов [Sandulescu, 2012]. <...> В список не включены лексемы машина (in his machina [Joyce, 2000, c. <...> Иногда лексема содержит указание на один славянский язык, не учитывая другие. <...> 561.10] авторы глоссария сопровождают пометой о чешской лексеме pes [Sandulescu, 2012, c. <...> 36], из которой можно извлечь русские лексемы бор и ель. <...> 416.7], в котором есть ослышка русских муравья <...>