Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634558)
Контекстум
.
Школьная библиотека  / №5 2017

РЕКОМЕНДАТЕЛЬНЫЙ СПИСОК КНИГ ДЛЯ ТЕКУЩЕГО КОМПЛЕКТОВАНИЯ (40,00 руб.)

0   0
Первый авторСавушкина Наталья
Страниц2
ID604648
АннотацияИстория про дедушку и вишню – о смерти и о том, как её пережить. Анджела Нанетти уверена: смерть – это другая сторона жизни, и она не окончательна, «пока кто-то тебя любит» «Мой дедушка...» – повесть-воспоминание. С высоты своих десяти лет её герой, мальчик Тонино, оглядывает прошлое, в котором были мама и папа, бабушка, дедушка, дом с садом, вишня по имени Феличе, посаженная дедушкой в день рождения мамы Тонино, и любимые бабушкой гуси. Называя вещи своими именами, но показывая их глазами маленького человека, не успевшего обзавестись предрассудками, автор избегает чрезмерного драматизма. А ведь дела плохи: сначала умерла бабушка, потом – дедушка, папа с мамой вечно ссорятся, а Феличе хотят срубить. И только нежный возраст Тонино позволяет ему убеждённо произнести слова, перебрасывающие мостик от живых к мёртвым: «... если человека, который умер, не видно, значит, он в кого-то превращается.
Савушкина, Н. РЕКОМЕНДАТЕЛЬНЫЙ СПИСОК КНИГ ДЛЯ ТЕКУЩЕГО КОМПЛЕКТОВАНИЯ / Н. Савушкина // Школьная библиотека .— 2017 .— №5 .— С. 78-79 .— URL: https://rucont.ru/efd/604648 (дата обращения: 18.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ЛУЧШЕЕШКОЛЬНЫМ БИБЛИОТЕКАМ БИБЛИОГИД — ШКОЛЬНЫМ БИБЛИОТЕКАМ Друзья! <...> Bibliogid продолжает знакомить вас с лучшими книгами для учащихся, которые сегодня есть в продаже. <...> Рекомендательный список книг для текущего комплектования Нанетти, анджела. <...> Мой дедушка был вишней : [повесть] / Анджела Нанетти ; иллюстрации Светланы Минковой ; перевод с итальянского Анны красильщик. <...> . История про дедушку и вишню – о смерти и о том, как её пережить. <...> Анджела Нанетти уверена: смерть – это другая сторона жизни, и она не окончательна, «пока ктото тебя любит». <...> С высоты своих десяти лет её герой, мальчик Тонино, оглядывает прошлое, в котором были мама и папа, бабушка, дедушка, дом с садом, вишня по имени Феличе, посаженная дедушкой в день рождения мамы Тонино, и любимые бабушкой гуси. <...> Называя вещи своими именами, но показывая их глазами маленького человека, не успевшего обзавестись предрассудками, автор избегает чрезмерного драматизма. <...> А ведь дела плохи: сначала умерла бабушка, потом – дедушка, папа с мамой вечно ссорятся, а Феличе хотят срубить. <...> И только нежный возраст Тонино позволяет ему убеждённо произнести слова, перебрасывающие мостик от живых к мёртвым: «. если человека, который умер, не видно, значит, он в когото превращается. <...> Во всяком случае, Тонино, потерявшему любимых бабушку с дедушкой, но спасшему Феличе, снятся не кошмары, а вишня, которая «вся трясётся, будто от хохота». <...> 1942–1944 / элен Берр ; перевод с французского Натальи Мавлевич ; [предисловие П. <...> Наталья САВУШКИНА, главный библиограф отдела рекомендательной библиографии Российской государственной детской библиотеки, г. Москва Bibliogid.ru 76 Это ещё один дневник еврейской девушки времён фашистской оккупации. <...> Для краткости и ясности Элен Берр называют французской Анной Франк. <...> Она учится в Сорбонне английской и русской словесности, увлекается музыкой и французской поэзией, обожает Париж, и она влюблена – вся первая треть её дневника посвящена описанию увлечений <...>