МАЛЕНЬКИЕ ТРАГ ЕДИИ ВЕЛИКИХ ПОТ РЯСЕНИЙ Елена Съянова Обгоняя болезнь. семей кубинских руководителей собрались вместе, пригласили семьи советских специалистов с детьми и устроили детский праздник. <...> Но малыши-русские, которые в качестве гостей задавали тон, привыкли, чтобы подарки непременно раздавал Дед Мороз… «…у него было удивительное лицо с крупными чертами., мягкая курчавая борода, и, как у нас на Руси говорили, соболиные брови, что лишь подчеркивали белизну этого лица, которое не брал загар», – это портрет Че, данный Борисом Полевым, и – чем не Дед Мороз?! <...> Отец вспоминал, как, посмеявшись, «большинством голосов» приняли решение предоставить эту роль Че. <...> И он со вздохом, надев пиджак, ушел в «детский» зальчик, чтобы раздать подарки детворе. <...> Потом еще много десятилетий отец своих проблем и горячих тем для обсуждения, поэтому детям накрыли столы, наскоро смастерили незамысловатые костюмы и …предоставили развлекаться по-своему. <...> Без вмешательства взрослых депомнил картину, которую застал, заглянув в ту комнату: крупный сильный человек со слегка откинутой назад головой посреди снующего вокруг детского муравейника. <...> Че выполнял скорее роль новогодней елки, вокруг которой шла развеселая новогодняя кутерьма. <...> Атлетическое тело, затянутое в узкий костюм, напряженное от неловкости положения, от боязни как84 Был Новый год 1965-го… Несколько нибудь ненароком задеть всю эту мелкоту, которая, визжа от восторга, лезла на него, тянула за руки, за фалды пиджака… Ношение костюма уже составляло для Эрнесто мучение; он старался по возможности не носить и галстуков. для тех, кто наблюдал Че за работой или в обычной жизни: отец говорил, что поразили его только глаза Эрнесто Гевары. <...> В них было понятное смущение, вполне понятная нежность и одновременно … совершенно непонятная, необъяснимая печаль. <...> Че ведь всю жизнь страдал тяжелой формой астмы, и в людных помещениях его мог неожиданно настигнуть один из мучительных <...>