Современные гуманитарные исследования, № 1, 2017 Германские языки Николаевская Р.Р., кандидат филологических наук, профессор Московского государственного лингвистического университета НАЦИОНАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА, ГЛОБАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПЕРЕВОД Билингвизм – явление, получающее все большее распространение в мире в связи с ростом мобильности населения, порожденной глобализацией, и распространением глобальных средств массовой коммуникации. <...> С 80-х годов это явление привлекает повышенное внимание исследователей, которые отмечают, что в 21 веке наблюдается широкое распространение искусственного билингвизма, который предполагает начало изучения английского языка на более поздних возрастных этапах, а также избирательное использование английского языка наряду с родным языком и другими языками (мультилингвизм) [1]. <...> География распространения глобального английского в связи с новыми информационными возможностями, а также проникновение английского языка во все сферы жизни – международные отношения, политику, бизнес, науку, технику и культуру вызывает вполне обоснованное опасение во многих странах. <...> Увеличение числа неносителей английского языка, в различной степени владеющих английским языком, по-новому ставит и вопрос о роли литературы в современном глобальном мире. <...> В противостоянии глобальный английский – национальный язык (национальная культура) роль национальной литературы может быть различной. <...> В странах, оказывающих сопротивление «англитизации», возрастает роль писателя как хранителя национального языка и, как следует, языкового эталона. <...> В противном случае национальная литература теряет статус культурного ориентира и хранителя национального языка, что естественно сопровождается снижением его роли. <...> Мицумура [2], в ситуации глобального билингвизма соотношение английского языка и языка страны, подвергающейся его влиянию, может быть различным. <...> Крайним случаем в этом противостоянии <...>