Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 637035)
Контекстум
Электро-2024
Русская литература  / №1 2017

«СКУПОЙ РЫЦАРЬ» И ФЕССАЛИЙСКИЕ ВЕДЬМЫ (200,00 руб.)

0   0
Первый авторШмараков
Страниц4
ID592191
АннотацияСо времен И. С. Тургенева, оценившего в этих строках «чисто английскую манеру», пушкинский образ ведьмы рассматривается в английском и, в частности, шекспировском контексте. Иные интерпретации не появляются. Комментарий к «Скупому рыцарю» в 7 томе нового академического Полного собрания сочинений Пушкина, составленный М. Н. Виролайнен,1 отличается от комментария, составленного Д. П. Якубовичем,2 лишь детализованностью «шекспировской» трактовки, представленной в сводке шекспировских пассажей о призраках и оживших мертвецах.3 Меркнущий месяц остается без объяснения; кроме того, ни в одном из упомянутых мест у Шекспира появление покойников не связано с ведьмами, так что пушкинский образ в целом ускользает от комментария. Между тем такие ведьмы хорошо известны в европейской литературе и — учитывая распространенность этого образа — никак не могли быть неизвестны Пушкину.
Шмараков, Р.Л. «СКУПОЙ РЫЦАРЬ» И ФЕССАЛИЙСКИЕ ВЕДЬМЫ / Р.Л. Шмараков // Русская литература .— 2017 .— №1 .— С. 244-247 .— URL: https://rucont.ru/efd/592191 (дата обращения: 29.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ЗАМЕТКИ © Р. Л. Шмараков «СКУПОЙ РЫЦАРЬ» И ФЕССАЛИЙСКИЕ ВЕДЬМЫ Р. Л. <...> Шмараков «Скупой рыцарь» и фессалийские ведьмы В финале своего монолога Барон говорит о совести: .совесть, Когтистый зверь, скребущий сердце, совесть, Незваный гость, докучный собеседник, Заимодавец грубый, эта ведьма, От коей меркнет месяц и могилы Смущаются и мертвых высылают? <...> . Со времен И. С. Тургенева, оценившего в этих строках «чисто английскую манеру», пушкинский образ ведьмы рассматривается в английском и, в частности, шекспировском контексте. <...> Комментарий к «Скупому рыцарю» в 7 томе нового академического Полного собрания сочинений Пушкина, составленный М. Н. Виролайнен,1 отличается от комментария, составленного Д. П. Якубовичем,2 лишь детализованностью «шекспировской» трактовки, представленной в сводке шекспировских пассажей о призраках и оживших мертвецах. <...> 3 Меркнущий месяц остается без объяснения; кроме того, ни в одном из упомянутых мест у Шекспира появление покойников не связано с ведьмами, так что пушкинский образ в целом ускользает от комментария. <...> Между тем такие ведьмы хорошо известны в европейской литературеи—учитывая распространенность этого образа — никак не могли быть неизвестны Пушкину. <...> Мы намерены показать, что Пушкин суммирует черты того образа колдуньи, что представлен во множестве текстов античной (особенно римской) литературы и достался в наследство от нее литературам новоевропейским. <...> К этому перечню можно добавить еще «Юлия Цезаря»: «And graves have yawned and yielded up their dead» (II, 2) («И могилы зевнули и выдали своих мертвецов»; перевод здесь и далее мой. <...> Сделаем обзор тех римских классиков, находившихся более или менее в круге внимания Пушкина, у которых появляется один из этих мотивов—«сведение луны» (deductio lunae) и призывание умерших — или оба вместе. <...> Вергилий в VIII эклоге говорит: «.заклятия могут даже луну свести с неба» («.carmina vel caelo possunt deducere lunam» (ст. <...> 68)); Мерис с помощью понтийских трав «часто вызывает души из могильной <...>